OPKOPEN - vertaling in Frans

acheter
kopen
aankoop
aanschaffen
de aanschaf
aan te schaffen
verwerven
het kopen
rachat
overname
terugkoop
afkoop
aankoop
inkoop
wederinkoop
verlossing
kopen
aflossing
opkoop
achètent
kopen
aankoop
aanschaffen
de aanschaf
aan te schaffen
verwerven
het kopen
achetant
kopen
aankoop
aanschaffen
de aanschaf
aan te schaffen
verwerven
het kopen

Voorbeelden van het gebruik van Opkopen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De koning wil alle overgebleven pompoenen opkopen om de grootste pan pompoensoep ter wereld te maken.
Le roi désire acheter toutes les citrouilles du royaume pour préparer la plus grande soupe à la citrouille du monde.
Ondernemingen die op grote schaal tickets opkopen om via het internet door te verkopen, zijn in de meeste gevallen in het buitenland gevestigd.
Les entreprises qui achètent des tickets en grande quantité pour les revendre sur internet sont généralement établies à l'étranger.
We gaan alle kranten opkopen. Dit gaat het hele land door!
On va acheter tous les journaux, ça va faire les gros titres dans tout le pays!
de drie genoemde bedrijven andere bedrijven kunnen opkopen.
fonds de démantèlement et ces trois compagnies achètent les autres.
Het is ook krankjorum, want een onderneming dat niets beters te doen heeft met haar kapitaal, dan eigen aandelen opkopen, is een zombie.
C'est aussi fou, puisqu'une entreprise qui ne peut penser à rien de mieux avec son capital que d'acheter ses propres actions est un zombie.
Wat zou olie waard zijn als de oliemaatschappijen de helft van hun productie zouden moeten opkopen om te voorkomen dat de prijs instort?
Que vaudrait le pétrole si les compagnies pétrolières devaient acheter la moitié de leur production simplement pour empêcher le prix de s'effondrer?
Maar ze willen niet dat wij al het water opkopen. Dan moet iedereen bier drinken.
Mais il garde le secret, sinon on achèterait toute l'eau et il ne resterait que de la bière à boire.
Deze fondsen zijn bestemd voor het opkopen van de plaatselijke produktie om de prijzen op de binnenlandse markt te stabiliseren
Ces fonds sont destinés à acheter la production locale afin de stabiliser les prix sur le marché local
Zes maanden geleden… is Malcolm begonnen met het opkopen van gebouwen in de Glades… via een bedrijf in het buitenland genaamd Sagittarius.
Il y a 6 mois, Malcolm a commencé à acheter des immeubles dans les Glades à travers une société offshore appelé Sagittaire.
Voorts wordt voorgesteld een systeem voor het opkopen van quota in te voeren ten behoeve van de producenten die de tabaksteelt opgeven.
Il est proposé ensuite de mettre en oeuvre un système de rachats de quotas au bénéfice des producteurs qui décident de quitter le secteur.
de staat mijnbouwrechten moet opkopen en compensatie moet verlenen aan boseigenaren voor gederfde inkomsten.
l'État doive racheter les droits d'exploitation minière et/ou d'extraction, et qu'une indemnisation doive être versée aux propriétaires forestiers pour compenser la perte de revenu.
ze mama hebben vermoord zodat ze het land konden opkopen?
avait tué maman pour pouvoir acheter le terrain?
Ik heb mijn kledingzaak in Atlanta verkocht, en met dat geld wil ik het weeshuis opkopen.
J'ai vendu ma boutique de vêtements à Atlanta et avec l'argent, je vais acheter l'orphelinat.
moet de Europese Unie verplicht het vlees opkopen van in ieder geval de mannelijke runderen.
la viande des bovins- tout au moins des mâles- doit être rachetée par l'Union européenne.
En het zijn geen privé-aandelen, dus je kunt niet zomaar de aandelen opkopen, tenzij iemand wil verkopen.
Vous ne pourrez racheter les parts que si quelqu'un veut les vendre.
Met name is het niet nodig de bepalingen inzake het programma voor het opkopen van quota te handhaven voor de oogst 2005.
En particulier, il n'est plus nécessaire de maintenir la disposition relative au programme de rachat de quotas en ce qui concerne la récolte 2005.
Ze willen niet dat hun land opnieuw economisch gekoloniseerd wordt. Iedereen vraagt zich immers af welke westerse bedrijven de noodlijdende Zuid-Koreaanse industrieën zullen opkopen.
Ni d'ailleurs par la recolonisation économique de leur pays, alors que chacun s'interroge sur le nom des entreprises occidentales qui vont racheter les industries sud-coréennes en difficulté.
Ook is het niet nodig de bepalingen inzake het programma voor het opkopen van quota te handhaven voor de oogst 2005.
De même, il n'est pas nécessaire de maintenir la disposition relative au programme de rachat de quotas en ce qui concerne la production de 2005.
Houdende wijziging van Verordening( EG) nr. 2848/98 ten aanzien van de uitvoeringsbepalingen van het programma voor het opkopen van quota in de sector ruwe tabak.
Modifiant le règlement(CE) n° 2848/98 en ce qui concerne les dispositions relatives aux modalités d'application du programme de rachat de quotas dans le secteur du tabac brut.
Hoewel wij vóór het verslag zullen stemmen, willen wij onze scepsis tot uitdrukking brengen met betrekking tot het uitgebreide opkopen van visquota's door de EU.
Même si nous votons pour le rapport, nous aimerions exprimer un certain scepticisme quant aux achats importants de quotas de pêche effectués par l'UE.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0653

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans