OPSLOOT - vertaling in Frans

a enfermé
être enfermé

Voorbeelden van het gebruik van Opsloot in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik weet dat als de sheriff u opsloot tussen toen ik vertrok… en nu ik terug ben…
Je sais que puisque le shérif vous a enfermé entre mon départ hier soir
Mijn vader… de grote coven leider… die me 22 jaar als stront behandelde en me toen hier opsloot.
Mon père, le grand chef du clan qui m'a traité comme une merde pendant 22 ans et après m'a enfermé ici.
Hij was er zo van overtuigd dat er wat mis was… dat hij de luitenant opsloot in z'n kamer.
Il était si convaincu qu'il arriverait quelque chose à un pilote qu'il avait enfermé le lieutenant avant les cérémonies.
We moesten 10 jaar wachten voor we wraak konden nemen op Stan, die ons opsloot.
Ça fait dix ans qu'on attend de se venger de Stan qui nous a enfermés.
Toen ik haar opsloot ontsnapte ze, toen ik haar sloeg beet ze me en toen ik haar aan de ketting legde wurgde ze zichzelf.
Alors je l'ai enfermée. Elle s'est échappée… Je l'ai battue.
omdat ik flipte toen je me opsloot in die grot.
que j'ai flippé quand tu m'as enfermée dans cette cave.
Je stelde hem toen zoveel vragen dat hij zich op een gegeven moment opsloot in de badkamer.
Tu lui as posé tellement de questions qu'à un moment, il s'est enfermé dans la salle de bain.
Het is in elk geval zeer genereus aangezien ik je in de kofferbak opsloot.
C'était remarquablement généreux étant donné que je vous ai enfermé dans le coffre d'une voiture.
We hoorden dat de laatste keer dat je de Duisternis opsloot, dat het meer vergde dan alleen jij.
D'après ce qu'on sait, quand tu as enfermé les Ténèbres, Il a fallu plus que toi.
nu loopt hij gevaar door iemand die ik opsloot.
il est menacé par un type que j'ai enfermé.
Dus je bent de stiefvader die haar onder de trap opsloot, en af en toe een stuk pizza naar haar gooide?
Donc, vous êtes juste son beau-père qui l'enferme sous l'escalier, et qui lui jette ses croutes de pizza quand ça lui chante?
En toen hij me opsloot in Welby heeft hij mij de mogelijkheid afgenomen om beslissingen te nemen.
Il m'a manipulée, forcée à l'aimer, à me marier. Et quand il m'a enfermée à Welby, il m'a définitivement privée de ma capacité à prendre des décisions.
Dat je me op zolder opsloot, dat je bijna m'n nek brak?
Que tu m'as enfermŽ dans le grenier, et que tu as failli me briser le cou?
Dacht u niet, dat het een beetje extreem was toen Uw vrouw U opsloot in Uw slaapkamer?
Même quand votre femme vous a emprisonné dans votre chambre?
Ik heb geen idee waarom hij wilde dat ik je opsloot… maar het is duidelijk
Je n'ai aucune idée de pourquoi il voulait que je vous enferme, mais c'est flagrant
Is dat hetzelfde pak dat je droeg, op de dag dat je opsloot? Mooier dan het oranje, dat je in de bajes droeg, niet?
C'est le même costume que tu portais le jour où tu m'as coffré? Ça bat l'orange que tu portais en prison, non?
En als ik'te pakken nemen' zeg, denk dan maar terug aan wat ik gedaan heb… aan hetgeen waarvoor Harvey me opsloot.
Et par"atteindre", souviens-toi ce que j'ai fait pour qu'Harvey veuille me faire enfermer.
Ik hield de winkel open tot hij Jonathan meenam… en opsloot in dat vreselijke huis.
J'ai tenu la boutique jusqu'à ce qu'il prenne Jonathan, et qu'il l'enferme dans cet endroit horrible.
Tot Pedro een VIP-kaart kreeg en zich in de pindakaaskast opsloot.
Jusqu'à ce que Pedro obtienne un badge VIP et s'enferme dans le placard à beurre de cacahuète.
Wat heeft overval op de Bank of Los Angels te maken met de detective die jou opsloot?
Quel rapport entre le braquage de cette banque et le flic qui t'a coffré?
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0657

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans