RECHTSGEDINGEN - vertaling in Frans

procédures judiciaires
gerechtelijke procedure
juridische procedure
rechtszaak
rechtsgang
rechtsgeding
juridisch proces
procedure in rechte
rechtsvordering
strafrechtelijke procedure
actions
actie
optreden
aandeel
werking
actieprogramma
vordering
handeling
daad
handelen
welzijn
litiges
geschil
geding
betwisting
zaak
dispuut
rechtszaak
rechtsgeschil
procesvoering
procès
proces
rechtszaak
zaak
proef
rechtzaak
rechtbank
aanklacht
werkwijzen
rechter
berechting
d'instances judiciaires
contentieux
geschil
voor geschillen
contentieus
rechtsgedingen

Voorbeelden van het gebruik van Rechtsgedingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende aanwijzing van de leden van de Executieve op wier instigatie de rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden, is opgeheven.
L'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 portant désignation des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures judiciaires de la Communauté germanophone sont menées est abrogé.
Aan dat lid wordt delegatie verleend om alle uitgaven goed te keuren die voortvloeien uit deze rechtsgedingen, met inbegrip van deze die met name voortvloeien uit een desbetreffende inwilliging,
Il est délégué à ce membre le pouvoir d'approuver toutes les dépenses résultant de ces actions, en ce compris celles découlant notamment d'acquiescement,
De rechtsgedingen van de provincie als eiser
Les actions en justice de la province, en demandant
als tegenpartij in de rechtsgedingen betreffende de verplichte bijdragen,
partie adverse dans les procédures relatives aux cotisations obligatoires,
De rechtsgedingen waarover op 1 januari 2001 nog geen definitieve uitspraak is gedaan, worden afgehandeld volgens
Les actions judiciaires qui n'ont pas fait l'objet d'un jugement définitif le 1er janvier 2001,
Natuurlijke of rechtspersonen kunnen zich niet voegen in rechtsgedingen tussen lidstaten, tussen instellingen van de Unie,
Les personnes physiques ou morales ne peuvent pas intervenir dans les affaires entre États membres,
De rechtsgedingen, zowel de eisende als de verwerende,
Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant,
De Geregistreerde Gebruiker is uitsluitend verantwoordelijk voor alle vorderingen en rechtsgedingen van welke soort dan ook,
L'Utilisateur Enregistré est exclusivement responsable de toute demande de poursuite judiciaire, de quelque nature que ce soit
In de rechtsgedingen van de Vlaamse Gemeenschap
Dans les actions en justice de la Communauté flamande
De voorwaarden waaronder het Hof zijn taak uit hoofde van artikel 177 EEG-Verdrag vervult, zijn onafhankelijk van de aard en doelstelling der voor de nationale rechter aangevangen rechtsgedingen.
Les conditions dans lesquelles la Cour accomplit sa fonction au titre de l'article 177 du traité CEE sont indépendantes de la nature et de l'objectif des procédures contentieuses engagées devant les juridictions nationales.
met uitzondering van de rechtsgedingen voor het Arbitragehof;
à l'exception des actions en justice devant la Cour d'Arbitrage;
schepenen belast met het voeren van de rechtsgedingen van de gemeente, mits machtiging van de gemeenteraad.
échevins est chargé des actions judiciaires de la commune moyennant l'autorisation du conseil communal.
met uitzondering van de rechtsgedingen voor het Arbitragehof;
à l'exception des actions en justice devant la Cour d'arbitrage;
Rechtsgedingen betreffende door de verzoekende Staat krachtens dit Verdrag genomen maatregelen, met name die welke, op het vlak van invordering,
Les actions se rapportant aux mesures prises par l'Etat requérant en vertu de la présente Convention,
Hierdoor doet de wetgever afbreuk aan het gewijsde wat de rechtsgedingen betreft die reeds zijn beslecht, en verhindert hij dat de rechter- in de hangende rechtsgedingen- nog gevolgen kan verbinden aan de door hem vastgestelde onregelmatigheid van de bestreden afhoudingen.
Ce faisant, le législateur remet en cause la chose jugée à l'égard des litiges ayant fait l'objet d'un jugement et empêche le juge, dans les litiges en cours, d'encore lier des effets à l'irrégularité, constatée par ses soins, des retenues attaquées.
met uitzondering van de rechtsgedingen voor het Arbitragehof;
à l'exception des actions devant la Cour d'arbitrage;
Het nemen van alle beslissingen tot berusting of afstand inzake rechtsgedingen en het goedkeuren van alle dadingen
La prise de toute décision de résignation ou d'abandon en matière d'instances judiciaires et l'approbation de toutes transactions
ter bevordering van de voorspelbaarheid van de uitslag van rechtsgedingen, de rechtszekerheid en het vrij verkeer van vonnissen,
de favoriser la prévisibilité du résultat des litiges, la sécurité juridique et la libre circulation des jugements,
Het nemen van alle beslissingen tot berusting of afstand inzake rechtsgedingen en het goedkeuren van alle dadingen
La prise de toute décision de résignation ou d'abandon en matière d'instances judiciaires et l'approbation de toutes transactions
de bestreden wet geen enkel gevolg kan hebben voor de afgehandelde rechtsgedingen, zij wel gevolgen kan hebben voor de hangende rechtsgedingen
la loi attaquée ne peut avoir aucun effet sur les litiges clôturés, elle peut affecter les litiges en cours
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0813

Rechtsgedingen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans