TELEURSTELLEND - vertaling in Frans

décevant
teleurstellend
teleurstelling
anticlimax
ontgoochelend
teleur
underwhelming
tegenvaller
est décevant
déçu
teleur
teleurstellen
teleurstelling
ontevreden
ontgoocheld
déception
teleurstelling
ontgoocheling
misleiding
bedrog
teleurgesteld
tegenvaller
rebutants
off-putting
onaangenaam
afknapper
décevante
teleurstellend
teleurstelling
anticlimax
ontgoochelend
teleur
underwhelming
tegenvaller
décevants
teleurstellend
teleurstelling
anticlimax
ontgoochelend
teleur
underwhelming
tegenvaller
décevantes
teleurstellend
teleurstelling
anticlimax
ontgoochelend
teleur
underwhelming
tegenvaller
suis déçu

Voorbeelden van het gebruik van Teleurstellend in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het verloop van de strijd was teleurstellend.
L'issue de la bataille fut indécise.
De verkoopaantallen van de auto werden als teleurstellend ervaren.
Les spectateurs du samedi ont été un peu déçus.
Dat is teleurstellend.
Echt teleurstellend.
Très désappointant.
Het is teleurstellend.
Ça l'est vraiment.
Het spijt me voor uw teleurstellend nieuws.
Je suis désolé de votre mauvaise nouvelle.
Ik snap dat dit teleurstellend is vergeleken de veldslagen op je werk.
Et je peux ressentir à quel point cela s'avère être décevant en comparaison avec tes batailles au travail.
Ik vind het teleurstellend dat die kwesties niet in het kader van een algemene
Il est décevant que ces questions ne soient pas traitées
Of hoe teleurstellend het is wanneer we uit onze slaap of onze dromen gerukt worden door iets onverwachts.
Ou quelle déception on ressent quand on est tiré de notre sommeil, de nos rêves, par un truc imprévu.
Net als toen je Bajor bezette, en we weten hoe teleurstellend dat afliep.
Comme vous vous réjouissiez d'occuper Bajor et nous savons tous quelle déception cela a été.
Sommige financiële feiten die het afgelopen jaar zijn gepubliceerd over zelfstandigen in het VK zijn behoorlijk verrassend en enigszins teleurstellend.
Certains faits financiers publiés au cours de la dernière année concernant les travailleurs indépendants au Royaume-Uni sont assez surprenants et quelque peu rebutants.
Lijkt, ze zien er tot nu toe zijn teleurstellend voor beide evenementen CSTB.
Semble, Ils ont l'air si loin sont décevants pour les deux événements CSTB.
De eerste reacties op dit verslag waren in dat opzicht nog teleurstellend, maar iedereen kan zijn leven beteren, en dat is dan ook ieders taak.
À cet égard, les premières réactions provoquées par ce rapport ont été décevantes mais on peut bien sûr toujours s'améliorer, et nous y sommes tous tenus.
De werkelijkheid is helaas ietwat teleurstellend, met name ten aanzien van de participatie van consumenten in grensoverschrijdende transacties.
Malheureusement, les réalités ont peut-être été plus décevantes, en particulier en ce qui concerne la participation des consommateurs aux transactions transfrontalières.
De handelsprestaties van de ACS-landen bleken in het algemeen teleurstellend en de belangstelling van de communautaire economische subjecten voor de ACS-landen bleef gering.
Les performances commerciales des Etats ACP sont, en général, restées décevantes et l'intérêt porté par les opérateurs économiques communautaires aux Etats ACP est resté limité.
Je methodes zijn wat teleurstellend, en moet nog steeds een hoop leren op het gebied van geheimhouding.
Tes méthodes sont quelque peu décevantes. Il te reste encore beaucoup à apprendre quant à l'art du, euh… secret.
DE Mijnheer de Voorzitter, de onderhandelingen tijdens de Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering zijn voor de Europese Unie teleurstellend verlopen, zoals reeds is gezegd.
DE Monsieur le Président, les négociations sur le climat à Copenhague ont été décevantes pour l'Union européenne, comme d'autres orateurs l'ont déjà dit.
bijvoorbeeld automatische vertalingen zijn nog steeds heel teleurstellend.
par exemple, les traductions automatiques sont encore assez décevantes.
moeten wij constateren dat de resultaten van met name twee daarvan nogal teleurstellend zijn.
deux d'entre elles en particulier se sont avérées quelque peu décevantes.
vergeleken met de Commissievoorstellen, teleurstellend en soms werkelijk problematisch zijn.
celles avancées par la présidence sont décevantes et parfois réellement problématiques.
Uitslagen: 621, Tijd: 0.0609

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans