UITBESTEDEN - vertaling in Frans

sous-traiter
uitbesteden
uit te besteden
in onderaanneming te geven
externaliser
uitbesteden
uit te besteden
outsourcing
delocalisering
outsourcen
delocaliseren
externaliseren
uitbesteding
het uitbesteden
confier
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
externalisent
déléguer
delegeren
overdragen
opdragen
afvaardigen
bevoegdheden
machtigen
uitbesteden
opdracht geven aan
sous-traitance
onderaanneming
uitbesteding
toelevering
outsourcing
onderaanbesteding
onderaannemers
uitbesteden
de l'externalisation
sous-contrat
uitbesteden
sous-traitent
uitbesteden
uit te besteden
in onderaanneming te geven

Voorbeelden van het gebruik van Uitbesteden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
U mag niet overdragen, uitbesteden of anderszins omgaan met uw rechten en/
Vous ne pouvez pas transférer, sous-traitance ou de traiter avec vos droits et/
Ze konden al hun problemen uitbesteden-- bescherming tegen roofdieren,
Elles ont pu externaliser tous leurs problèmes-- se protéger des prédateurs,
administratieve bijstand die de Commissie mag uitbesteden aan een uitvoerend agentschap onder Gemeenschapsrecht;
administrative que la Commission peut déléguer à une agence d'exécution de droit communautaire.
u de productie van prototypes niet moet uitbesteden, houdt u uw ideeën confidentieel.
vous ne devez pas sous-traiter la production de vos prototypes, vous préservez la confidentialité de vos idées.
U mag niet overdragen, uitbesteden of anderszins omgaan met uw rechten en/
Vous ne pouvez pas transférer, sous-contrat ou autrement traiter vos droits et/
Wij willen onze Europese banen niet uitbesteden aan landen die minder strikte milieuvereisten hanteren dan wij.
Nous ne voulons pas externaliser les emplois européens vers des pays n'appliquant pas le même niveau d'exigences environnementales que nous.
wenst aan te werven, maar wel bepaalde taken wilt uitbesteden.
vous ne voulez pas immédiatement engager quelqu'un, mais que vous voulez déléguer certaines tâches.
onze assets verkopen of bepaalde business-functies uitbesteden.
nous pourrions vendre certains de nos actifs ou sous-traiter certaines fonctions de notre entreprise.
Daar is in dit Parlement veel over gesproken, over het uitbesteden van projecten, over het uitbesteden van het uitbesteden, om het zo maar uit te drukken.
Il en a été beaucoup question au Parlement, de la sous-traitance des projets, de la sous-traitance de la sous-traitance, pour ainsi dire.
leden 2 en 3, gebruik maken van gegevens uit datapools mogen de volgende taken uitbesteden.
conformément à l'article 175, paragraphes 2 et 3, peut externaliser les tâches suivantes.
Omdat u de productie van prototypes niet moet uitbesteden, houdt u uw ideeën confidentieel.
Étant donné que vous ne devez pas sous-traiter la production de vos prototypes, vous préservez la confidentialité de vos idées.
U mag uw rechten en/of plichten onder deze voorwaarden niet overdragen, uitbesteden of anders behandelen.
Vous ne pouvez pas transférer, sous-contrat ou autrement traiter vos droits et/ ou obligations en vertu de ces termes et conditions.
u zou graag een of meer complexere fasen uitbesteden.
mais vous aimeriez déléguer une ou plusieurs étapes plus complexes.
schuiven opdrachtgevers de verantwoordelijkheid door naar onderaannemers, die op hun beurt werk uitbesteden.
des donneurs d'ordre transfèrent la responsabilité à des sous-traitants, qui sous-traitent à leur tour les travaux.
Deze volgende etappe wordt een documentaire muziektheatervoorstelling over digitaal migratiemanagement en het uitbesteden van ons ongemak over sociale sortering.
Cette prochaine étape devient un spectacle documentaire dans le genre du théâtre musical sur la gestion numérique de la migration et la sous-traitance de notre malaise à l'égard de la sélection sociale.
exclusief op bedrijven die hun reprografie willen uitbesteden.
exclusivement aux sociétés qui désirent externaliser leurs travaux de reprographie.
De verkoper kan alle of een deel van de uitvoering van de verkoop aan een derde zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de koper uitbesteden.
Le vendeur pourra sous-traiter tout ou partie de l'exécution de la vente à un tiers sans l'accord préalable écrit de l'acheteur.
Ze beweren dat ze hun publicaties(vertalingen en internetdragers of drukwerk) voor de laatste revisie vóór de aflevering uitbesteden.
Celles-ci affirment qu'elles sous-traitent leurs publications(traductions et supports internet ou printing) pour la révision finale avant livraison.
Uitbesteden van werkzaamheden die niet tot de kernactiviteit van een onderneming behoren zoals personeelsadministratie, schoonmaken,
Sous-traiter des activités ne relevant pas de l'activité de base d'une entreprise
waarom dan niet uitbesteden van hen?
pourquoi ne pas externaliser eux?
Uitslagen: 179, Tijd: 0.0741

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans