Voorbeelden van het gebruik van
Van de doodstraf
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De Minister is er immers van overtuigd dat de afschaffing van de doodstraf fundamenteel is voor de bescherming van de menselijke waardigheid en de progressieve ontwikkeling van de mensenrechten.
Le Ministre est en effet convaincu de ce que la suppression de la peine de mort est un élément fondamental en faveur de la protection de la dignité humaine et du développement progressif des droits de l'homme.
de daaruit voortvloeiende strijd voor de afschaffing van de doodstraf behoren tot de doelstellingen van het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, en dat moet ook
la dignité humaine et, partant, pour l'abolition de la peine capitale, figure parmi les objectifs politiques de l'Union européenne en faveur des droits de l'homme,
Zo wil men de lidstaten ervan afbrengen om na te denken over het eventueel opnieuw instellen van de doodstraf voor roofmoorden, terwijl men een volledige vrijheid van meningsuiting wil toestaan voor de moordenaars van het ongeboren kind.
Ainsi veut-on dissuader les États membres de réfléchir à un éventuel rétablissement de la peine de mort pour les crimes crapuleux alors que l'on veut accorder une totale liberté d'expression aux assassins d'enfants à naître.
met name de afschaffing van de doodstraf en de invoering van het beginsel habeas corpus,
notamment l'abolition de la peine de mort et l'introduction de l'habeas corpus,
De toepassing van de doodstraf op Troy Davis door de autoriteiten van de staat Georgia druist volledig in tegen het moratorium op de doodstraf dat december vorig jaar is aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.
La condamnation à mort de Troy Davis par les autorités de l'État de Géorgie est contraire au moratoire sur l'application de la peine de mort adopté en décembre dernier par l'Assemblée générale des Nations unies.
vlak van diplomatie en samenwerkingsbijstand aan te wenden teneinde zich in te zetten voor afschaffing van de doodstraf.
aux outils de l'aide au développement dont elle dispose pour œuvrer à l'abolition de la peine capitale.
Vandaag onmiddellijke, onvoorwaardelijke afschaffing van de doodstraf eisen in de gehele wereld,
Exiger aujourd'hui l'abolition immédiate et inconditionnelle de la peine de mort dans le monde entier,
Politieke Rechten en tot soortgelijke regionale mechanismen die de afschaffing van de doodstraf beogen.
à d'autres mécanismes régionaux comparables visant à l'abolition de la peine capitale.
de voltrekking van de doodstraf. Deze moeten uiteindelijk uitmonden in de wereldwijde afschaffing van de doodstraf.
peine de mort et les exécutions et, à terme, de l'abolition de la peine capitale dans le monde entier.
De EU is ingenomen met het feit dat 44 van de 46 lidstaten van de Raad van Europa Protocol nr. 6 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens- inzake de afschaffing van de doodstraf- hebben geratificeerd.
L'UE se félicite que 44 des 46 États membres du Conseil de l'Europe aient ratifié le protocole n° 6 à la Convention européenne des droits de l'homme concernant l'abolition de la peine de mort.
betrekking heeft op de afschaffing van de doodstraf in alle omstandigheden.
relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances.
evenals de afschaffing van de doodstraf voor gewone misdaden door Guatemala.
ainsi que l'abolition de la peine capitale pour les crimes de droit commun par le Guatemala.
De volgende verklaring van het voorzit terschap namens de Europese Unie over de af schaffing van de doodstraf in Georgië werd op 24 november in Brussel en Luxemburg bekendge maakt.
La déclaration suivante de la présidence, au nom de l'Union européenne, sur Y abolition de la peine de mort en Géorgie, a été rendue publique à Bruxelles et à Luxembourg, le 24 novembre.
Ons land verzet zich tegen het gebruik van de doodstraf in alle omstandigheden en streeft bijgevolg naar de wereldwijde afschaffing van de doodstraf, met als eerste stap de instelling van een wereldwijd moratorium.
Notre pays s'oppose à l'application de la peine capitale en toutes circonstances et œuvre en faveur d'une abrogation de la peine capitale au niveau mondial, avec comme premier pas l'instauration d'un moratoire universel sur les exécutions.
waaronder meerderen van u, naar Philadelphia vertrokken, om een nieuw proces en de afschaffing van de doodstraf te vragen.
nous étions partis en délégation à Philadelphie pour demander un nouveau procès et l'abolition de la peine de mort.
We mogen echter niet vergeten dat het onderwerp van de dringende resolutie waarover vandaag wordt gedebatteerd, de vervolging van jeugddelinquenten en de oplegging van de doodstraf in deze zaak is.
Mais nous ne devons pas oublier que l'objet de la résolution d'urgence adoptée pour être discutée aujourd'hui vise les poursuites contre des mineurs délinquants et l'application de la peine capitale dans ce cas.
inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden, gedaan te Vilnius op 3 mei 2002, zal volkomen gevolg hebben.
relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances, fait à Vilnius le 3 mai 2002, sortira son plein et entier effet.
vraagt met onmiddellijke ingang een moratorium op de voltrekking van de doodstraf in Saoedi-Arabië, waar in 2004 volgens Amnesty International 31 terechtstellingen uitgevoerd zijn;
demande un moratoire immédiat de l'exécution de la peine capitale en Arabie saoudite, où, d'après Amnesty International, trente et une exécutions eurent lieu en 2004;
De volgende verklaring van het voorzit terschap namens de Europese Unie over de af schaffing van de doodstraf in Zuid-Afrika werd op 16 juni in Brussel en Parijs bekendgemaakt.
La déclaration suivante de la présidence au nom de l'Union européenne au sujet de Y abolition de la peine de mort en Afrique du Sud a été rendue publique à Bruxelles et à Paris, le 16 juin.
banalisering van de doodstraf en collectieve terechtstellingen.
banalisation de la peine capitale et des exécutions collectives.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文