de strijd tegen straffeloosheid, de afschaffing van de doodstraf, de vrouwen- en kinderrechten,
la lutte contre l'impunité, l'abolition de la peine de mort, les droits de la femme,
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden inzake de afschaffing van de doodstraf, gedaan te Straatsburg op 28 april 1983.
des Libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort, fait à Strasbourg le 28 avril 1983.
streeft bijgevolg naar de wereldwijde afschaffing van de doodstraf, met als eerste stap de instelling van een wereldwijd moratorium.
œuvre en faveur d'une abrogation de la peine capitale au niveau mondial, avec comme premier pas l'instauration d'un moratoire universel sur les exécutions.
waaronder meerderen van u, naar Philadelphia vertrokken, om een nieuw proces en de afschaffing van de doodstraf te vragen.
nous étions partis en délégation à Philadelphie pour demander un nouveau procès et l'abolition de la peine de mort.
de fundamentele vrijheden inzake de afschaffing van de doodstraf;
des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort;
de Europese Unie dat zij het belang zouden blijven toelichten dat de afschaffing van de doodstraf in Europa heeft voor de eerbiediging van de menselijke waardigheid;
de l'Union européenne à continuer à expliquer l'importance que représente l'abolition de la peine de mort en Europe pour le respect de la dignité humaine;
Deze factoren zorgen ervoor dat de afschaffing van de doodstraf steeds moeilijker wordt,
Ces facteurs rendent l'abolition de la peine capitalede plus en plus difficile,
Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de inwerkingtreding van Protocol nr. 13 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden(- > punt 1.6.40).
Déclaration de la présidence, au nom de l'Union européenne, à l'occasion de Y entrée en vigueur du protocole n" 13 à la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances-» point 1.6.40.
van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden, gedaan te Vilnius op 3 mei 2002 1.
relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances, fait à Vilnius le 3 mai 2002 1.
De Commissie is tevens van mening dat de kwestie vande afschaffing van de doodstraf impliciet is opgenomen in de clausule die sedert 1995 automatisch wordt ingevoegd in de overeenkomsten met derde landen
La Commission considère en outre que la question del'abolition de la peine de mort est implicitement contenue dans la clause systématiquement insérée, depuis 1995, dans les accords conclus avec les pays tiers,
De Commissie is tevens van mening dat de kwestie vande afschaffing van de doodstraf impliciet is opgenomen in de clausule die sedert 1995 automatisch wordt ingevoegd in de overeenkomsten met derde landen
La Commission considère en outre que la question del'abolition de la peine de mort est implicitement contenue dans la clause systématiquement insérée, depuis 1995, dans les accords conclus avec les pays tiers,
en over onderwerpen als de afschaffing van de doodstraf {l\ de vrijheid van godsdienst '3',
ainsi que sur les thèmes de l'abolition de la peinede mort(2), de la liberté de religion(3),
De Europese Unie zou daarom, zoals we ook in de resolutie gevraagd hebben, de afschaffing van de doodstraf moeten overwegen als een essentiële factor in haar betrekkingen met derde landen.
L'Union européenne devrait dès lors, comme nous l'avons demandé dans la résolution, considérer l'abolition la peine de mort comme un élément essentiel de ses relations avec les pays tiers et cela devrait se refléter de manière conséquente dans les conclusions des accords internationaux,
De steun voor de afschaffing van de doodstraf dient onder meer te bestaan in projecten om de toepassing ervan terug te schroeven,
De afschaffing van de doodstraf, de strijd tegen straffeloosheid,
L'abolition de la peine de mort, la lutte contre l'impunité,
ouderen en daklozen; de afschaffing van de doodstraf; voedingsprogramma's
les personnes âgées et les sans abri; l'abolition de la peine de mort; les programmes de nutrition
De afschaffing van de doodstraf, de strijd tegen straffeloosheid,
L'abolition de la peine de mort, la lutte contre l'impunité,
steun aan initiatieven voor de afschaffing van de doodstraf. Op de derde plaats bepleitten wij steun aan het opzetten van elke vorm van samenwerking die een regeling van het Koerdische vraagstuk naderbij zou kunnen brengen.
la reconnaissance de l'identité culturelle des minorités et l'aide aux initiatives en faveur de l'abolition de la peine de mort, et enfin, peut-être surtout, le développement de toute forme de coopération visant à régler le problème kurde.
Voor ons is namelijk de afschaffing van de doodstraf een intrinsiek element van ons beleid inzake de rechten van de mens, terwijl het voor vele landen- dat
En effet, pour nous, l'abolition de la peine de mort est un élément intrinsèque de notre politique en matière de droits de l'homme,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文