VAN DE TERMEN - vertaling in Frans

des termes
de term
van het begrip
des woords
van de uitdrukking
einde
de termijn
van de looptijd
des concepts
van het concept
van het begrip
concept
idee
van de voorstelling
van het beginsel
van de gedachte
van de term
uit van het designconcept
van de opvatting
des notions
des mots
van het woord
van de term
van het werkwoord

Voorbeelden van het gebruik van Van de termen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het Comité stelt voor een extra bijlage aan de tekst toe te voegen, met een opsomming van de technische termen waarvoor de definitief door de ICH vastgestelde termen in de plaats zouden moeten komen.
Le Comité suggère d'ajouter une annexe supplémentaire indiquant les termes techniques qui devraient être remplacés par ceux fixés dans le cadre de la CIH.
Elk regelgevingkader zou zich verre moeten houden van de technische termen die gebruikt worden in specifieke mededelingen
Tout cadre juridique doit éliminer les termes techniques utilisés dans certains types de messages
Zij zijn het niet eens met de interpretatie van de termen" herhaald verzoek" en" lijvige documenten" in artikel 3, lid 2, van Besluit 93/731/EG van de Raad.
Elles désapprouvent la manière dont sont interprétés les termes"demandes répétitives" et"documents volumineux" figurant à l'article 3 paragraphe 2 de la décision 93/731/CE du Conseil.
Zij zijn het niet eens met de interpretatie van de termen" herhaald verzoek" en" lijvige documenten" in artikel 3, lid 2, van Besluit 93/731/EG van de Raad.
Elles ne sont pas d'accord sur l'interprétation donnée aux termes"demande répétitive" et"documents volumineux" qui figurent à l'article 3 paragraphe 2 de la décision 93/731/CE du Conseil.
In het voorstel wordt een definitie gegeven van de voornaamste termen die in de tekst voorkomen: uit derde landen
La proposition définit les principaux termes qui apparaissent tout au long du texte:
Ten aanzien van de termen “geaccrediteerde bedrijven”
Concernant les expressions« entreprises agréées»
Uit het gebruik van de oorspronkelijke termen in het Hebreeuws en Grieks voor ziel maken Jehova's getuigen op"dat de ziel een persoon
Le terme original en hébreu nèphèsh est employé dans la Bible et montre qu'une« âme»
Door het identificeren en het definiëren van de belangrijkste termen vaak gebruikt in het beschrijven van dit proces,
En identifiant et en définissant les termes clés souvent utilisés dans la description de ce processus,
Compilatie van een meertalige terminologielijst(deze wordt intern gebruikt om de consistentie van de technische termen doorheen de tekst te garanderen,
Compilation d'un glossaire multilingue(destiné à un usage interne, ce glossaire sert à assurer la cohérence de la terminologie technique à travers le texte
is een van de belangrijkste termen die je moet leren
est l'un des termes les plus importants à connaître
Indien de verhouding van een van de termen in de serie Daarna volgt hoger dan,
Si le rapport de l'un des termes de la série à l'autre terme est plus élevé
Zij merkt op dat het ontbreken van de juiste termen leidt vaak tot lastige situaties,
Il note que l"absence de termes appropriés conduit souvent à des situations difficiles,
Daarnaast hebt u om ervoor te zorgen dat zij zich bewust met een aantal van de belangrijke termen in deze taal, die zijn verbonden aan uw gearchiveerde van business
En outre, vous devez vous assurer qu'ils sont au courant avec quelques termes importants dans cette langue qui sont connectés à votre déposée de l'entreprise
Van de belangrijkste termen worden definities gegeven die meestal overeenkomen met de definities die door CEN worden gebruikt;
Pour les termes les plus importants, des définitions ont été introduites; la plupart sont
De richtlijn bevat definities van de termen„ goedkeuring",„ voertuig",„ onderdeel",„ fabrikant",„ technische dienst", enzovoort. 2.
La directive définit les termes de«réception»,«véhicule»,«composant»,«constructeur»,«service technique», etc. 2.
Definitie van de termen„ agens",„ werknemer": iedere persoon in loondienst die op het werk wordt of kan worden blootgesteld aan een agens;„ grenswaarde":
Définition des termes«agent»,«travailleur»: personne salariée susceptible d'être exposée à un agent pendant son travail;«valeur limite»: limite d'exposition
Deze omzendbrief heeft tot doel het preciseren van de defenitie van de termen van vervreemding van zakelijk recht
La présente circulaire a pour objectif de préciser la définition des termes« aliénation de droits réels»
verheldering van de termen" huishoudelijke gebruikers" en" beschermde klanten", het recht op informatie in noodsituaties, enz.
la clarification des concepts de"ménages" et de"clients protégés", le droit à l'information dans les situations d'urgence, etc.
De vervangingen van de termen, zoals bedoeld in het eerste lid van dit artikel,
Les substitutions des mots, telles que visées à l'alinéa 1er du présent article,
De definities van de termen" strafregister" en" veroordeling" zijn gelijk aan die welke zijn opgenomen in het voorstel voor een besluit inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister,
Les définitions des termes de« casier judiciaire» et« condamnation» sont identiques à celles qui figurent dans la proposition de la Commission pour la décision relative
Uitslagen: 182, Tijd: 0.0838

Van de termen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans