VAN HUN INHOUD - vertaling in Frans

de leur contenu
van hun inhoud
van hun content
de leurs contenus
van hun inhoud
van hun content

Voorbeelden van het gebruik van Van hun inhoud in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het tabblad “iTunes Backup” stelt u in staat om te kijken over de huidige back-up bestanden van al je iOS-apparaat met inbegrip van hun inhoud die is opgeslagen op het systeem.
L'onglet“sauvegarde iTunes” vous permet de regarder par-dessus les fichiers de sauvegarde de tous les présents sur votre appareil iOS, y compris leur contenu stocké sur le système.
dus het herstel van hun inhoud.
rétablissant ainsi leur contenu.
niet het realiseren van hun inhoud, en niet het zien van de ware redenen.
sans se rendre compte de leur substance, et ne voyant pas les véritables raisons.
aantal mensen over de hele wereld uit te breiden, die de mogelijkheid hebben om zich bewust te worden van hun inhoud, verduidelijking, bezorgdheden en oplossingen.
d'accroître le nombre de personnes à travers le monde pouvant avoir la possibilité de prendre conscience de leur contenu, de leurs éclaircissements, de leurs préoccupations et de leurs solutions.
plaatsen tags in het onderwerp afhankelijk van hun inhoud.
marqués dans le sujet du message sur la base de leur contenu.
Europese consumenten wordt verwezenlijkt, zodat zij ook van hun favoriete inhoud gebruik kunnen maken
afin qu'ils puissent profiter de leurs contenus préférés lors de leurs déplacements en Europe,
van werknemersafgevaardigden hierom verzoekt, een nota betreffende een raming van de omvang en">de vergoeding van de uit te voeren prestaties en een beschrijving van hun inhoud.
de la rémunération des prestations à effectuer et une description de leur contenu.
waardoor zij sterker staan in onderhandelingen over het gebruik van hun inhoud via onlinediensten, en piraterij beter kan worden bestreden.
d'une part, pour ngocier l'utilisation de leurs contenus avec les services en ligne qui les utilisent ou en permettent l'accs et, d'autre part, pour lutter contre le piratage.
Deze nieuwe algemene voorwaarden worden ten aanzien van hun inhoud en effect zo dicht mogelijk bij de originele, geschreven tekst geïnterpreteerd maar wel op een manier dat er inderdaad rechten aan kunnen worden ontleend.
Ces nouvelles Conditions générales devront être interprétées, eu égard à leur contenu et leurs effets, de la manière la plus proche de celle qui aurait été utilisée pour interpréter les Conditions générales d'origine telles que rédigées initialement, mais de telle sorte que les droits y afférents puissent en être dérivés.
maakte aantekeningen van hun inhoud, schreef en herschreef verschillende hoofdstukken,
pris des notes sur leur contenu, leur ai écrit et réécrit les différents chapitres,
maakte aantekeningen van hun inhoud, schreef en herschreef de verschillende hoofdstukken,
pris des notes sur leur contenu, écrit et réécrit les différents chapitres,
wat de inhoud betreft b.v. mededeling van de referenties van de wetsteksten of van hun inhoud.
quant au contenu exemple: communication des références des textes ou de leur contenu.
Daarnaast een proces van metaforische abstractie dat ons toelaat om deze concepten van hun oorspronkelijke inhoud te ontdoen-- ruimte, tijd en kracht-- en ze toe te passen op nieuwe abstracte domeinen.
et le procédé d'abstraction métaphorique qui nous permet de blanchir ces concepts de leur contenu conceptuel d'origine.
onze bedrijven worden opgeslokt door deze financiële vennootschappen, van hun inhoud worden ontdaan indien zij over activa
nos entreprises soient dévorées par ces opérateurs financiers, vidées de leur contenu si elles possèdent des actifs(entreprises à forte capitalisation),
de wijzigingen die de Raad van ministers van 30 oktober daarin heeft aangebracht vormen noch op grond van hun inhoud, noch op grond van hun niet-bindende ka rakter een doeltreffend middel om de Europese sociale ruimte tot stand te brengen,
présentée par la Commission, et les amendements apportés par le Conseil du 30 octobre ne constituent, ni par leur contenu, ni par leur caractère non contraignant, l'instrument approprié à la construction de l'espace social européen, sans lequel le marché
van de scheikundige formule van hun inhoud en moeten goed bevestigd zijn.
de la formule chimique de leur contenu et être soigneusement assujetties.
Veel van deze documenten met bepaalde inhoud online beschikbaar of alle van hun inhoud.
Beaucoup de ces papiers à faire des contenus disponibles en ligne ou la totalité de leur contenu.
U kunt de volgende criteria gebruiken om cellen te selecteren op basis van hun inhoud.
Vous pouvez utiliser les critères suivants pour sélectionner des cellules en fonction de leur contenu.
nu markeren we de verdachte mails afhankelijk van hun inhoud.
les e-mails suspects sont marqués sur la base de leur contenu.
Met een correcte Authenticator kunnen de herkomst van de instructies en de integriteit van hun inhoud worden gecertificeerd.
Un Authenticator correct permet de certifier la provenance des instructions et l'intégrité de leur contenu.
Uitslagen: 1355, Tijd: 0.0516

Van hun inhoud in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans