VERWONDERLIJK DAT - vertaling in Frans

surprenant que
verwonderlijk dat
verrassing dat
verrassend dat
verbazingwekkend dat
wonder dat
vreemd dat
verbazen dat
te verwonderen dat
verbazing dat
verbijsterend dat
étonnant que
wonder dat
verwonderlijk dat
verbazingwekkend dat
verrassing dat
verrassend dat
te verwonderen dat
verbazend dat
vreemd dat
moeilijk dat
gek dat
surprenant qu
verwonderlijk dat
verrassing dat
verrassend dat
verbazingwekkend dat
wonder dat
vreemd dat
verbazen dat
te verwonderen dat
verbazing dat
verbijsterend dat
étonnant qu
wonder dat
verwonderlijk dat
verbazingwekkend dat
verrassing dat
verrassend dat
te verwonderen dat
verbazend dat
vreemd dat
moeilijk dat
gek dat
surprise que
verrassing dat
verbaasd dat
verrast dat
verwonderlijk dat
verbazing dat
étrange que
vreemd dat
raar dat
merkwaardig dat
gek dat
eigenaardig dat
bizar dat
verwonderlijk dat

Voorbeelden van het gebruik van Verwonderlijk dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is het verwonderlijk dat je je mijn dierennaam nog weet.
je suis surprise que vous vous souveniez de mon animal.
Hij merkte op:"Is het niet verwonderlijk dat de verwondingen het Koraysh proberen toe te brengenworden afgebogen weg van mij?
Il a ensuite commenté,"est-il pas surprenant que les blessures l'Koraysh tentent d'infligersont déviées loin de moi?
Is het verwonderlijk dat u deze plaats zou kiezen om uw huis te bouwen?
Peut-on s'étonner que vous ayez choisi de construire votre maison ici?
Het is niet verwonderlijk dat toen Weierstrass gepubliceerde documenten over abelian functies in het prospectus Braunsberg school gingen ze niet in de gaten te wiskundigen.
Il n'est pas surprenant que, lorsque Weierstrass publié des articles sur les fonctions abéliennes Braunsberg dans le prospectus de l'école, ils sont passées inaperçues par les mathématiciens.
Hoe verwonderlijk dat ook mag lijken voor de rest van ons gewone stervelingen.
Aussi surprenant que cela puisse paraitre pour le reste d'entre nous, simples mortels pour Isabella
Het is verwonderlijk dat, ondanks de zeer weinig wiskunde werd onderwezen, ofwel bij Eton of Cambridge op dit moment Oughtred werd hartstochtelijk geïnteresseerd.
Il est surprenant que, bien que très peu de mathématiques a été enseigné à Eton soit ou Cambridge en ce moment Oughtred est devenu passionné.
Daarom is het niet verwonderlijk dat de bewegingen van de vogels van duisternis de aandacht trekken.
Il ne faut dès lors pas s'étonner que ce soient les mouvements des oiseaux de nuit qui attirent l'attention.
is het niet verwonderlijk dat iemand daar iets nuttigs mee wou doen.
ce n'est pas surprenant que quelqu'un veuille en faire bon usage.
Hoe verwonderlijk dat ook kan lijken, vreugde wordt niet verjaagd door
Aussi étonnant que cela paraisse, en Afrique les difficultés de la vie ne chassent pas la joie,
Het is daarom ook niet verwonderlijk dat de European Innovation Award tijdens deze vooruitstrevende beurs wordt uitgereikt.
Il n'y a donc rien de surprenant à ce que le Prix européen de l'innovation soit remis au cours de ce salon d'avant-garde.
Het was dan ook niet verwonderlijk dat hun Griekse leraren hen konden overreden om het Christendom van Paulus te aanvaarden.
Il n'est guère étonnant que leurs éducateurs grecs aient pu les persuader d'accepter le christianisme de Paul.
Niet verwonderlijk dat ze dit jaar een mooie residentie krijgen op Gent Jazz.
Rien d'étonnant à ce qu'ils aient décroché une belle résidence au Gent Jazz cette année.
Het is niet verwonderlijk dat deze mannen vaak worden gestigmatiseerd
Il n'est guère surprenant que ces hommes sont souvent stigmatisées
Wij maken deel uit van een gigantische schepping en het is niet verwonderlijk dat niet alles volmaakt werkt; ons universum is niet in volmaaktheid geschapen.
Nous faisons partie d'une création gigantesque, et il n'y a rien d'étrange à ce que tout ne se passe pas à la perfection.
Het is dus niet verwonderlijk dat ze een baan als fashion editor voor een tijdschrift heeft gekregen.
Il est donc rien d'étonnant qu'elle a obtenu un emploi comme un éditeur de mode pour un magazine.
Dus, het is niet helemaal verwonderlijk dat Razor Web functies op een vertrouwde manier aan de genoemde tegenhangers.
Par conséquent, il n'est pas du tout surprenant qui Razor Web les fonctions d'une manière familière à ses homologues mentionnés.
Is het dus verwonderlijk dat de koeien gek worden
Ainsi, pourquoi s'étonner, que les vaches deviennent folles,
Het is verwonderlijk dat jij zo'n vraag stelt,
Je suis surpris que vous me posiez cette question,
Het is niet verwonderlijk dat de burgers de EU steeds sceptischer gaan bekijken,
Il n'est guère étonnant que le scepticisme touche si largement les citoyens
is het niet verwonderlijk dat u onze steun zoekt.
il n'est pas etonnant que vous vouliez notre soutien.
Uitslagen: 350, Tijd: 0.0708

Verwonderlijk dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans