SURPRENANT - vertaling in Nederlands

verrassend
surprendre
étonner
enchanter
une surprise
la surprise
étonnants
verwonderlijk
surprenant
étonnant
surprise
verrassing
surprise
surprenant
une surprise
wonder
miracle
étonnant
merveille
surprenant
miraculeux
prodige
émerveillement
vreemd
étrange
bizarre
bizarrement
curieux
étrangement
drôle
étonnant
surprenant
etrange
curieusement
verbazend
surprendre
étonner
émerveiller
étonnant
épater
stupéfier
éblouir
te verwonderen
étonnant
surprenant
s'étonner
verbazing
surprise
étonnement
stupéfaction
surprenant
étonnant
émerveillement
stupeur
perplexité
verassend
surprendre
incinérer

Voorbeelden van het gebruik van Surprenant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est surprenant, mais ces robes sont très confortables.
Het zou je verbazen hoe comfortabel een toga kan zijn.
C'est surprenant que tu penses à une théorie logique.
Daarom verbaasd het me dat het jou theorie is.
Il n'est donc pas surprenant qu'elle soit habitée depuis un passé très lointain.
Daarom verbaast het niet dat dit eiland al heel vroeg bewoond was.
Pas surprenant, c'est l'époque qui veut ça.
Ik ben niet verbaasd, gezien de tijd waarin we leven.
Quand on vit longtemps à New York, plus rien n'est surprenant.
Als je lang genoeg in deze stad woont, verbaast niks je nog.
C'est surprenant.
Ik ben verbaasd.
Ce ne serait pas surprenant.
Het zou me niks verbazen.
C'est surprenant la quantité d'espèces répertoriées dans l'appareil de Neeyala.
Het is verbazingwekkend hoeveel rassen er door Neeyala's ding zijn opgevangen.
Surprenant que le capitaine Poldark laisse la racaille pénétrer sa maison.
Vreemd dat Kapitein Poldark zulk gajes in zijn huis laat.
Surprenant que tu ne sois pas plus en colère.
Vreemd dat je niet bozer bent.
Surprenant que tu ne reconnaisses pas le parfum de ta femme.
Het verbaast me, dat je de parfum van je vrouw niet herkent.
Surprenant que l'honneur que nous vous faisons vous échappe.
Vreemd dat u niet ziet welk een eer we u betonen.
Surprenant que ça ait pas marché avec Penny.
Het verbaast me dat jij en Penny niks gedaan hebben.
Surprenant qu'il ait réussi à traverser la mangrove dans cet état.
Het verbaast me dat hij met zulke wonden nog door de mangrove is gekomen.
Cela n'a rien de surprenant mais la déception sera immense.
Het komt niet onverwacht, maar wordt wel teleurstellend.
Pas surprenant que vous aimiez le désert.
Niet raar dat je van de woestijn houdt.
C'est… surprenant.
Dat is raar.
Ceci n'a rien de surprenant.
Dat hoeft niet te verbazen.
Est-ce surprenant?
Le plus surprenant, c'est que tant bien que mal, on y parvient.
Het meest verrassende is, dat je er hoe dan ook in slaagt.
Uitslagen: 1528, Tijd: 0.1529

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands