VERZWARING - vertaling in Frans

aggravation
verergering
verslechtering
verergeren
verzwaring
toename
exacerbatie
verergerde
toegenomen
verslechterd
toeneming
renforcement
versterking
verbetering
uitbreiding
versterken
opbouw
intensivering
verhoging
vergroting
versteviging
aanscherping
renforcer
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
alourdissement
verhoging
verzwaring
toename
augmentation
toename
verhoging
stijging
uitbreiding
vergroting
groei
stijgen
opslag
boost
loonsverhoging

Voorbeelden van het gebruik van Verzwaring in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De verzwaring van het vonnis kwam er mede
L'alourdissement de la sentence advint en partie
Ze compenseert de verzwaring van het risico gedragen door de Staat,
Elle compense l'alourdissement du risque supporté par l'Etat qui,
Deze amendementen betekenen echter een aanzienlijke verzwaring van de werklast van de onderzoeksinstanties, terwijl deze zich alleen
Ces amendements alourdissent cependant considérablement la charge de travail pour les organismes d'enquête alors
Art. 276- Controlebezoek van laagspanningsinstallaties vóór elke verzwaring van de aansluiting op het openbaar verdeelnet of bij elke overdracht van eigendom van de betrokken wooneenheid»;
Art. 276- Visite de contrôle des installations à basse tension avant tout renforcement de la puissance de raccordement au réseau public de distribution d'électricité ou lors de tout transfert de propriété de l'unité d'habitation concernée»;
Wanneer meer staten hetzij de verzwaring of de verlenging van de geheimhouding, hetzij het verbod tot indiening van aanvragen
Au cas où plusieurs États membre sont provoqué soit l'aggravation ou la prolongation du secret,
Het beginsel van de verzwaring van de straffen dat artikel 4 van de bestreden wet heeft ingevoerd, is vervat in artikel 5 van het kaderbesluit van 13 juni 2002.
Le principe de l'aggravation des peines qui a été introduit par l'article 4 de la loi attaquée est inscrit dans l'article 5 de la décision-cadre du 13 juin 2002.
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voor een categorie van echtgenoten tot een verzwaring van de fiscale situatie kunnen leiden.
11 de la Constitution en tant qu'ils peuvent aboutir à aggraver la situation fiscale d'une catégorie d'époux.
nooit zou hebben verzekerd, het contract opzeggen binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de dag waarop zij van de verzwaring kennis heeft gekregen.
assuré le risque aggravé, il peut résilier le contrat dans le délai d'un mois à compter du jour où il a eu connaissance de l'aggravation.
geeft de Europese Unie blijk van haar politieke onmacht en door een verzwaring van de economische sancties tegen dit land te eisen zullen we de zaken niet vooruit helpen.
son impuissance politique et ce n'est pas en demandant l'aggravation des sanctions économiques à l'égard de ce pays que nous allons faire évoluer les choses.
en wij weigeren om de verzwaring van de economische sancties te steunen.
nous refusons de soutenir l'aggravation des sanctions économiques.
is de mogelijkheid om gebruik te maken van de voorlopige hechtenis wanneer terroristische misdrijven worden gepleegd, het gevolg van de verzwaring van de door de wetgever bepaalde straffen.
la possibilité d'ouvrir le recours à la détention préventive dans le cas de commission d'infractions terroristes est la conséquence de l'aggravation des peines prévues par le législateur.
Wanneer het gaat over de meerderheid volgens welke moet worden beslist over een verzwaring van de in eerste aanleg uitgesproken straf,
Une différence de traitement est donc opérée entre justiciables, s'agissant de la majorité selon laquelle doit être décidée une aggravation de la peine prononcée en première instance,
In afwijking van het eerste lid verjaren alle rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid door verloop van vijf jaar vanaf de dag volgend op die waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de schade of van de verzwaring ervan en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon.
Par dérogation à l'alinéa 1er, toute action en réparation d'un dommage fondé sur une responsabilité extra-contractuelle, se prescrit par 5 ans à partir du jour qui suit celui où la personne lésée a eu connaissance du dommage ou de son aggravation et de l'identité de la personne responsable.
uitbreiding van het toepassingsgebied van de verordening en verzwaring van de sancties bij overtredingen van de bepalingen van de verordening.
l'extension des champs d'application, le renforcement des sanctions pour les infractions au règlement,
Uitbreiding en verzwaring van de taken van het op te richten Europees Chemicaliënagentschap( ECA)( m.n. wat betreft de in titel VI behandelde dossier-
Étendre et renforcer les missions de la future Agence européenne des produits chimiques(surtout en ce qui concerne le processus d'évaluation des dossiers
die omstandigheid een vermindering of een verzwaring van het verzekerde risico tot gevolg heeft. Medische informatie Art.
ladite circonstance constitue une diminution ou une aggravation du risque assuré. Information médicale Art.
In de eerste plaats is het in de meeste lidstaten wenselijk sterker voorrang te geven aan uitgavenbesnoeiingen dan aan een verzwaring van de totale belastingdruk,
Première ment, dans la plupart des États membres, il est souhaita ble que la préférence soit donnée à une réduction des dépenses plutôt qu'à une augmentation de la pression fiscale globale,
In afwijking van het eerste lid verjaren alle rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid door verloop van vijf jaar vanaf de dag volgend op die waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de schade of van de verzwaring ervan en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon.
Par dérogation à l'alinéa 1er, toute action en réparation d'un dommage fondée sur une responsabilité extra-contractuelle se prescrit par cinq ans à partir du jour qui suit celui où la personne lésée a eu connaissance du dommage ou de son aggravation et de l'identité de la personne responsable.
de wijzigingen van de omstandigheden aan te geven die van aard zijn om een aanmerkelijke en blijvende verzwaring van het risico dat het ongeval zich voordoet.
les circonstances nouvelles ou les modifications de circonstances qui sont de nature à entraîner une aggravation sensible et durable du risque de survenance de l'accident.
bijdrage die het lid had moeten betalen indien de verzwaring in aanmerking was genomen.
celle que l'affilié aurait dû payer si l'aggravation avait été prise en considération.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0743

Verzwaring in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans