WE LACHEN - vertaling in Frans

nous rions
on rigole
on sourit
on se moque

Voorbeelden van het gebruik van We lachen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Laten we lachen op het werk, met vrouwen, die ons uitlachen.
Moquons-nous au bureau avec les femmes, de nous.
We lachen. we huilen grote glinsterende tranen die over het podium lopen.
Nous sourirons. Nous inonderons la scène de nos larmes.
Het is ons chemofeestje en we lachen als we dat willen.
C'est notre fête de chimio, alors on rit si on veut.
Om welke van de twee moeten we lachen?
On rit de quelle partie?
Oma denkt dat we doodgaan als we lachen.
Mamie croit que si on rit, on meurt.
Ik heb oude jaarboeken bij me, kunnen we lachen.
J'ai apporté d'anciens almanachs, on se marrera peut-être.
Hij heeft een groot hart en we lachen veel.
Il a un grand cœur, et on rit beaucoup.
Tegen elkaar zeggen dat we lachen?
Dire qu'on se sourit?
We zijn blij- we lachen, we zijn verdrietig- we huilenof voel gewoon verdriet.
Nous sommes heureux- nous rions, nous sommes tristes- nous pleuronsou simplement ressentir de la tristesse.
Eddie koopt een drankje voor me, we lachen, maken grappen, hebben lol.
Eddie m'offre un verre, on rigole, on blague, on papote.
We lachen, We realiseren ons dat we zijn op zoek naar excuses,
Nous rions, Nous nous rendons compte
We lachen, We realiseren ons dat we zijn op zoek naar excuses,
Nous rions, Nous nous rendons compte
En terwijl we lachen om dingen… Dit is ook grappig.
Vu qu'on rigole c'est drôle mais on dirait qu'on
We praten, we lachen we klagen over werk.
Nous parlons, nous rions. On se plaint du travail,
Ik wandel met hem, we praten, we lachen, we spelen domino.
Moi, je me promène avec lui, on discute, on rigole, on joue aux dominos.
Ons goed- we lachen, we zijn verdrietig- we huilen
Nous bien- nous rions, nous sommes tristes- nous crions
En we lachen dubbel, want hij is het lichaam,
Et nous rions deux fois plus alors
Je wil dat we lachen en doen alsof er niets gaande is
Tu veux juste qu'on sourie et qu'on traverse ça…
Je knikt en we lachen dan beide voor iets dat niet grappig is.
Vous hochez la tête, et ensuite, nous sourions pour quelque chose qui n'est pas drôle.
We lachen en neem het op de meest onmogelijke uitdaging aan met bijna geen voorbereiding op alle, een verheffende ervaring
Nous rions et relever le défi le plus impossible à peine sans préparation du tout,
Uitslagen: 55, Tijd: 0.0559

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans