LACHEN - vertaling in Frans

rire
lachen
lach
gelach
grappig
giechelen
grapje
hilariteit
sourire
glimlach
lachen
lach
grijns
smile
rigoler
lachen
grapjes
geintje
dollen
marrer
lachen
se moquer
bespotten
lachen
spot te drijven
maken plezier
belachelijk maken
spotten
gek
bespot
draak
uitlacht
en riant
lachend
se moquent
bespotten
lachen
spot te drijven
maken plezier
belachelijk maken
spotten
gek
bespot
draak
uitlacht
souriants
glimlachend
lachend
vrolijk
grijnzend
vriendelijk
rient
lachen
lach
gelach
grappig
giechelen
grapje
hilariteit
souriez
glimlach
lachen
lach
grijns
smile
riant
lachen
lach
gelach
grappig
giechelen
grapje
hilariteit
sourient
glimlach
lachen
lach
grijns
smile
riez
lachen
lach
gelach
grappig
giechelen
grapje
hilariteit
souris
glimlach
lachen
lach
grijns
smile
rigole
lachen
grapjes
geintje
dollen
rigolent
lachen
grapjes
geintje
dollen
rigolez
lachen
grapjes
geintje
dollen
se moque
bespotten
lachen
spot te drijven
maken plezier
belachelijk maken
spotten
gek
bespot
draak
uitlacht

Voorbeelden van het gebruik van Lachen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is Kyle aan het lachen?
Kyle est en train de rigoler?
Bonus(indien je de jury hard doet lachen!).
Le point Bonus(si vous avez vraiment fait marrer le jury!).
Wat dan nog als mensen met ons lachen? Dat is hun probleem.
Si des gens se moquent de nous, c'est leur problème.
Al die andere lachen, deze kijkt zo bedroefd.
Toutes les autres sourient, mais celle-ci est si triste.
Goed, en nu lachen alsof je het hier leuk vindt.
Bon, maintenant souriez comme si vous adoriez être là.
Ik moest gaan, lachen, een meer sympathieke karakter Kirgizische detail.
J'ai dû aller, riant, un détail de kirghize personnage plus sympathique.
Vissen, vliegen, jagen… drinken, lachen, ja! Werken,!
Pecher, voler, chasser, boire, rigoler, oui!
Laat me niet lachen.
Me fais pas marrer.
Niet lachen.- Ik zal me gedragen.
Ne riez pas quand y on sera, je vous en prie.
Waarom lachen jullie?
Pourquoi vous souriez?
Ze lachen en hebben een volledig vreedzame aard.
Ils sourient et ont une nature complètement pacifique.
Ik wil niet een mysterie," zei hij, lachen.
Je ne veux pas en faire un mystère, dit-il, riant.
Ik ga niet lachen.
Je ne vais pas rigoler.
Laat me niet lachen.
Laisse-moi me marrer.
Lachen of naar de gevangenis!
Souris ou va en prison!
Jullie lachen, maar ik hou van die serie.
SOI N DES AÎNÉS POURANDOUI LLES Vous riez, mais j'adore cette série.
En nu allemaal lachen voor mama en haar absurde vriendschap.
Allez, souriez tous pour maman. Et son amitié vraiment tordue.
Ze lachen tegen me en ik kan niets doen!
Ils me sourient et je peux rien faire!
we konden niet meer ophouden met lachen.
on n'arretait pas de rigoler.
Jullie maken me aan het lachen.
Vous me faites marrer.
Uitslagen: 1884, Tijd: 0.0964

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans