ZWAAIT - vertaling in Frans

fait signe
brandit
balance
gooien
verraden
verlinken
zwaaien
swingende
te slingeren
verklikken
dumpen
bengelen
schommelen
agite
schudden
zwaaien
roer
te schudden
roeren
zwenk
bewegen
ageren
salue
begroeten
verwelkomen
toejuichen
blij
salueren
gedag
greet
verheugd zijn
het groeten
zeggen
brandissant
swingue
fait coucou

Voorbeelden van het gebruik van Zwaait in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Max Pratt zwaait naar de fotograaf.
Max Pratt fait signe au photographe.
Je zwaait te veel met je stok.
Tu agites trop ta baguette.
Als je echter met groot enthousiasme zwaait, weet je dat ze er zijn.
Quand balancé avec brio bien que vous sachiez qu'ils sont là.
Ze komt binnen, je zwaait, ze verdwijnt.
Elle entre, vous saluez, elle sort.
Wanneer je met je hand zwaait.
Quand vous balancez votre main.
Ze zwaait met haar armen.
Elle fait de grands gestes.
Koekiemonster zwaait naar je, vanaf zijn hoge zit, bovenop een lichtbruin paard.
Macaron vous salue de la main du haut d'un cheval champagne.
Bij elk rondje zwaait hij naar haar.
Il lui fait coucou à chaque fois qu'il passe.
De deur zwaait open en de sok drukt zich tegen de wand.
La porte de l'essoreuse s'ouvre, la chaussette attend sur le côté.
Ze zwaait nog steeds.
Elle salut encore.
Ze zwaait, dat doet ze expres!
Elle fait un signe, elle le fait exprès!
Kenny zwaait onder water en probeert naar de kust te zwemmen.
Kenny bobs sous l'eau et tente de nager vers la rive.
De ophanging zwaait langzaam in verschillende richtingen.
La suspension bascule lentement dans différentes directions.
Hij zwaait met z'n zwieper en je zit al op je knieën.
Il agite sa queue devant toi et te voilà aussitôt à genoux.
Mijn vader zwaait altijd met geld.
Mon père me fait toujours du chantage avec l'argent.
Je beschermt je dong en zwaait alsof je leven ervan afhangt.
Tu protèges ta bite, et tu fais tourner comme si ta vie en dépendait.
Hij zwaait terug.
Il fait demi-tour.
Hij zwaait!
Il me fait signe!
Je beste vriendin zwaait naar je.
Ta meilleure amie te fait des signes.
De poort naar de andere helft van de planeet zwaait open.
La passerelle vers l'autre moitié de la planète ouvrait ses portes.
Uitslagen: 95, Tijd: 0.066

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans