Voorbeelden van het gebruik van
De habitats
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De instandhouding van het milieu en de natuurlijke habitats;- de stimulering van de bosbouw met het oog op verbetering van de economie( werkgelegenheid);- de maatschappelijke en recreatieve functies van de bossen.
La conservación del medio ambiente y de los habitats naturales;- la promoción del sector forestal para mejorar la economía(situación del empleo);- el fomento de la función social y recreativa del bosque.
verergert bedreigingen zoals verlies van woongebieddoor de habitats zelf vernietigen or de voorwaarden wijzigen die ze gastvrij maken voor verschillende soorten.
exacerba amenazas tales como pérdida de hábitat, por destruyendo los propios hábitats or cambiando las condiciones Eso los hace hospitalarios a diferentes especies.
vooral door het behoud van diersoorten en de habitats waar deze dieren leven. Dit netwerk biedt ons een unieke gelegenheid om de verarming van de biologische diversiteit in Europa tegen te gaan.
la vida animal y sus hábitats, en particular, nos brinda una oportunidad única para combatir la citada pérdida de biodiversidad en Europa.
zorg voor het land en de natuurlijke habitats.
en el cuidado de la tierra y de los habitats naturales.
te groeien van 3 hectare tot meer dan, het transformeren van de dierentuin uit de 19de-eeuwse stijl naar een dierentuin die nu een replica van de natuurlijke habitats dieren.
transformando el zoológico del estilo del siglo 19 hasta un zoológico que ahora se replica hábitats naturales de los animales.
verbazingwekkende diversiteit van de maritieme habitats, wilde dieren en zeedieren.
increíble diversidad de hábitats marítimos, fauna y animales marinos.
bestuderen van de gewoonten en de habitats van verschillende soorten vis uit de hele wereld.
donde se captura y el estudio de los hábitos y hábitats de peces diferentes de todo el mundo.
is er zeer weinig geloofwaardigheid gehecht aan het gebruik van vogels en vleermuizen rond de menselijke habitats aan aantasting door insecten te voorkomen.
hay muy poca credibilidad adjunta a la utilización de las aves y los murciélagos alrededor de hábitats humanos para prevenir la infestación de insectos.
met dieren die normaal gezien de habitats bij elkaar houden waar mogelijk.
con animales que normalmente comparten hábitats mantenidos juntos siempre que sea posible.
De op grond van deze richtlijn genomen maatregelen beogen de natuurlijke habitats en de wilde dier- en plantesoorten van communautair
Las medidas que se adopten en virtud de la presente Directiva tendrán como finalidad el mantenimiento o el restablecimiento, en un estado de conservación favorable, de los hábitats naturales y de las especies silvestres de la fauna
De wetenschappelijke gegevens over de situatie van de habitats en het effect van de visserij op andere levende organismen zijn fragmentarisch,
Los datos científicos sobre la situación de los habitats y sobre los efectos de la pesca en los demás organismos vivos son desiguales,
In de natuurlijke habitats beginnen de regens te vallen tijdens de start van het natte seizoen
En los hábitats naturales, las lluvias comienzan a caer durante el inicio de la estación húmeda
Er dient echter nadrukkelijk op te worden gewezen dat de aantasting en de vernietiging van de habitats momenteel ernstigere bedreigingen voor het overleven van wilde vogels in Europa inhoudt dan de jacht als zodanig.
Sin embargo, hay que destacar que en la actualidad el deterioro y la destrucción de los habitats suponen amenazas más graves para la supervivencia de las aves silvestres en Europa que la caza en sí.
De ongerepte natuur van de Middellandse Zee en de belangrijke habitats moeten worden beschermd
Es preciso proteger el medio natural e importantes habitats del Mediterráneo,
Referentie: Richtlijn 92/43/EEG van de Raad in zake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna- PB L 206 van 22.7.1992
Referencia: Directiva 92/43/CEE del Consejo re lativa a la conservación de los habitats naturales y de la fauna
Modellen tonen de inheemse habitats en panelen om uit te vinden hoe je Mahos voedde hen,
Modelos muestran los hábitats indígenas y paneles para averiguar cómo Mahos les daba de comer,
De habitats zijn ontworpen om een natuurlijke omgeving voor de dieren te bieden
Los hábitats están diseñados para proporcionar un entorno natural a los animales
De Commissie meent dan ook dat Slowakije geen passende maatregelen heeft genomen om de verslechtering van de habitats van het auerhoen en de aanzienlijke verstoring van deze soort te voorkomen,
Por consiguiente, la Comisión considera también que Eslovaquia no ha tomado las medidas adecuadas para evitar el deterioro de los hábitats del urogallo y las perturbaciones importantes que ha sufrido esta especie,
Richtlijn 92/43/EEG van de Raad inzake de in standhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna- PB L 106 van 22.7.1992
Directiva 92/43/CEE del Consejo relativa a la protección de los habitats naturales y seminaturales y de la fauna
intensieve internationale handel talrijke schadelijke gevolgen heeft, waaronder een stijging van kooldioxide-uitstoot, terwijl de habitats van planten die broeikasgassen absorberen.
internacional tiene muchas repercusiones negativas, entre ellas el aumento de las emisiones de dióxido de carbono y la reducción de los hábitatsde las plantas que absorben los gases de efecto invernadero.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文