Voorbeelden van het gebruik van Een vertaling in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Dit document is een Nederlandse vertaling van de in het Frans opgestelde originele versie van de Voorwaarden van TextMaster.
Een vertaling van de online cursussen door een gespecialiseerd vertaalbedrijf stelt de e-learningbedrijven in staat om.
In de bibliotheek van Amsterdam bevindt zich een kopie van het verslag van zijn beruchte proces, een vertaling van de Lissabonse uitgave.
Als het winnende boek een vertaling is, wordt de geldprijs verdeeld:
Hieronder vindt u een Nederlandse vertaling van de brief die, samen met uw handtekening, meegestuurd wordt samen naar het Hoofd van de afdeling Immaterieel Erfgoed van UNESCO.
Het begon in 1992 toen een Russische vertaling van het boek werd gepubliceerd.
In geval van tegenstrijdigheden tussen de Engelstalige versie en een vertaling, dan heeft de Engelstalige versie voorgang.
Laten we hetzelfde vers lezen in een Interlineaire vertaling, zonder opzettelijke vooringenomenheid toegevoegd om te proberen zijn autoriteit aan de kudde op te leggen.
Ik ben nadrukkelijk voorstander van een Europees forum, een Europese vertaling van het Forum voor Internetbeheer in de komende jaren, het liefst vóór de verkiezingen van 2009.
Ze hebben een vertaling met het Gold pakket(US dollars.
Vergeet niet dat u online een vertaling van documenten kunt bestellen,
Mijn enige suggestie voor verbetering zou toevoegen als u een Engelse vertaling van de Franse en Arabische. Meer.
Inclusief een Franse vertaling tafel/ Latin, Latin/ Frans gemakkelijk elke essentiële olie te identificeren, de biochemische componenten van elk.
Als we echter alleen een vertaling voor onszelf nodig hebben, kunnen we altijd om overleg vragen met mensen die gespecialiseerde online forums gebruiken.
De start een automatische vertaling en nadat ik kan alles veranderen zoals ik het wil….
Door de decennia heen is Vespa een vertaling en een uitdrukking van de maatschappij geworden waarin het leeft.
Het resultaat is een vertaling waarin de context,
Het kleurgebruik in het interieur is een vertaling van de goudgele kleurtoon dat zijn oorsprong in de zeventiende-eeuwse schilderkunst en de lokale touwindustrie vindt.
Dit artikel bevat een vertaling van het Noorse en het Engelse artikel van Wikipedia over hetzelfde onderwerp(zie interwiki's).
Het werk verscheen in een Latijnse vertaling in 1799 en in een Franse herziene editie in 1825.