GEBAAR IS - vertaling in Spaans

gesto es

Voorbeelden van het gebruik van Gebaar is in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
echt spectaculaire dans, elk gebaar is de muziek en betoverende schoonheid.
la danza realmente espectacular, cada gesto es la música y la belleza fascinante.
Daarom herneemt het woord “Eucharistie” heel dat gebaar, dat het gebaar is van God en van de mens samen,
He aquí por qué el término Eucaristía resume todo aquel gesto, que es gesto de Dios y del hombre juntos,
Hoewel te drinken geven een simpel gebaar is, kan het geruststellend zijn voor de persoon,
Aunque proporcionar bebidas es un gesto simple, puede calmar a la persona,
Hoewel het een oeroud gebaar is, zoals de wereld nog steeds slecht wordt gezien door sommigen die bang zijn om te verwennen,
Aunque es un gesto antiguo como el mundo todavía se ve mal por algunos que tienen miedo de echarse a perder,
veel educatieve bedrijven hebben middelen vrijgemaakt voor gezinnen, wat een geweldig gebaar is", zegt ze.
muchas compañías educativas han liberado recursos para las familias, lo cual es un gesto increíble", dice.
Dit kleine gebaar is fundamenteel voor de psychologie van de toekomstige vader,
Este pequeño gesto es fundamental para la psicología del futuro padre,
het enige wat mij rest het loze gebaar is te doen alsof ik uit vrije wil doe wat de kennis van experts mij heeft opgelegd).
de manera que lo único que me queda es el gesto vacío de pretender que llego libremente a lo que me impone el conocimiento experto).
Als de wereld niet reageert op dit gebaar, is het zelfmoord!
Si el mundo no responde a este gesto, que es un suicidio!
Dit gebaar was voldoende om de dood een waardige oorlog te noemen.
Este gesto fue suficiente para que la muerte fuera llamada una guerra digna.
Het gebaar was aardig.
El gesto fue encantador.
Weet je wat een mooier gebaar was geweest?.
¿Sabes qué hubiera sido un gesto mejor?
Blaz voorzagen ook een kinderstoel die echt een leuke gebaar was.
Blaz también proporcionó una silla de bebé, que era un detalle muy bonito.
Ze zette kopjes koffie klaar staan elke ochtend een nichtje gebaar was.
Se llevó a cabo tazas de café listo cada mañana, que era un gesto sobrina.
De waarheid is dat elk gebaar zijn eigen wereld is, of dat kan het minstens zijn..
La verdad es que cada gesto es un mundo, o al menos puede serlo.
Ik denk niet dat dit een vriendelijk gebaar was, en het toont evenmin aan dat hij het belang
No me parece que este fuese un gesto amistoso y tampoco demuestra que se respete
Laura had wat eten en sap voor ons, die een mooi gebaar was voorzien, dus het betekende
Laura había proporcionado algo de comida y zumo para nosotros, que era un toque encantador, lo que significaba
Het zou naar mijn mening een volkomen normaal gebaar zijn wanneer de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie iets soortgelijks zou doen, zoals hier is voorgesteld.
En mi opinión, sería un gesto muy normal que la Alta Representante de la Unión Europea hiciera algo parecido, como se ha propuesto.
Het gebaar was evenzeer een eer voor Mozart,
El gesto fue un honor tan grande para Mozart
Niettemin ben ik van mening dat het voorstel een gebrekkig gebaar was van de EU en niet het soort hulp dat we zouden moeten willen geven.
Sin embargo, creo que la propuesta de la UE ha sido un gesto erróneo y no la clase de ayuda que tenemos que enviar.
Het gebaar was heiliger en magischer
Los gestos, siendo más antiguos que el habla,
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0411

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans