ONGEACHT DE AARD - vertaling in Spaans

con independencia de la naturaleza
independientemente del tipo
ongeacht het type
ongeacht het soort
con independencia del tipo
sin importar la naturaleza
con independencia del carácter
con independencia de la clase
fuere la naturaleza

Voorbeelden van het gebruik van Ongeacht de aard in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ongeacht de aard van de controle ter plaatse moet bij ontdekking van niet-naleving een kopie van het verslag aan de begunstigde worden verstrekt.
Cuando se detecte un caso de incumplimiento, con independencia del tipo de control sobre el terreno efectuado, el beneficiario debe recibir una copia del informe.
Nog later bedacht de mens dat zijn offer, ongeacht de aard, zou kunnen functioneren
El hombre aún más adelante concibió que su sacrificio, de cualquier naturaleza que fuese, podía funcionar
De producten van FIORA voldoen, ongeacht de aard, altijd aan een hoog kwaliteitsniveau dat de verwachtingen van de gebruiker overtreft.
El producto FIORA sea cual sea su naturaleza responde siempre a un nivel alto de calidad que supera las expectativas del usuario.
WP fail2ban beschrijft alle login pogingen, ongeacht de aard en of ze succesvol zijn of niet in de syslog LOG_AUTH.
WP fail2ban documenta todos los intentos de inicio de sesión, independientemente de su naturaleza o éxito, en el registro del sistema mediante LOG_AUTH.
Ongeacht de aard van de verbintenis, je zal van die ander houden
No importa la naturaleza de la conexión, los amarás y querrás estar con ellos
volledigheid van de op de website verstrekte informatie, ongeacht de aard ervan.
internautas la veracidad y exhaustividad de las informaciones de cualquier índole proporcionadas en el sitio.
Na een paar uur wordt de mobiliteit in de gewrichten hersteld, ongeacht de aard van de ziekte.
En algunas horas se restablece la movilidad en las articulaciones, en la independencia del carácter de la enfermedad.
Stocknet is een aan te passen hulpmiddel voor het beheer van producten in warehouses, ongeacht de aard en methoden van identificatie.
Stocknetes una herramienta personalizable para la gestión de productos en almacenes, con independencia de su naturaleza y de los métodos de identificación.
alle andere bescheiden in verband met het bedrijf, ongeacht de aard van de drager van die bescheiden;
otros documentos relativos a la actividad empresarial, cualquiera que sea su soporte material;
Het humanitair aspect bestaat erin dat wij ons concentreren op de slachtoffers van het conflict, ongeacht de aard van het conflict.
Hay el mismo humanismo al centrarnos en las víctimas del conflicto-independientemente del carácter del conflicto.
Ze moet gelden voor alle ondernemingen met 50 of meer werknemers, ongeacht de aard van hun activiteiten, op basis van hun verplichting btw te innen.
Esto debe aplicarse a todas las empresas con 50 o más empleados, con independencia de la naturaleza de sus actividades, sobre la base de su deber de recaudar el IVA.
De samenstelling van de meststof maakt het mogelijk om een ongekende oogst te bereiken, ongeacht de aard en de kwaliteit van cultuur,
La composición del fertilizante permite lograr la cosecha sin precedentes, independientemente del tipo y grado de la cultura,
handelszaken in grensoverschrijdend verband, zoals omschreven in artikel 3, ongeacht de aard van de rechterlijke instantie(het„gerecht”).
mercantil en asuntos transfronterizos que se definen en el artículo 3, con independencia de la naturaleza del órgano jurisdiccional de que se trate.
Ongeacht de aard en de duur van hun arbeidsrelatie hebben werknemers recht op een billijke
Con independencia del tipo y la duración de la relación laboral, los trabajadores tienen
Ongeacht de aard van de producten die ze verkopen,
Independientemente del tipo de productos que venden,
de daarin opgenomen informatie, ongeacht de aard daarvan.
del uso de las mismas, y ello con independencia de la naturaleza de dichos daños.
Ongeacht de aard en de duur van hun arbeidsrelatie hebben werknemers
Con independencia del tipo y la duración de su relación laboral,
Ongeacht de aard van de kou, het lichaam detecteert de infectie
Independientemente del tipo de frío, el cuerpo detecta la infección
geschillen die ontstaan tussen het bedrijf die de online winkel beheert en zijn klanten, ongeacht de aard van de onenigheid.
disputas que puedan aparecer entre la compañía que opera la tienda online y el cliente, sin importar la naturaleza del conflicto.
interface ter beschikking stelt, en vallen dus onder de DDB, ongeacht de aard van de onderliggende transactie.
se inscriben en el ámbito de aplicación del ISD, con independencia de la naturaleza de la operación subyacente.
Uitslagen: 215, Tijd: 0.0807

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans