Voorbeelden van het gebruik van Optelsom in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
het opgewekte lichaam was een optelsom van de relatie tussen die twee.
Het is de optelsom van zijn leven,
Het gemiddelde niveau van de aandelenindex is simpelweg niet een optelsom van de koersen van de aandelen
maken niet door een eenvoudige optelsom dat er een mens is.
Als de geschiedenis waren de optelsom van al deze verhalen, zou de wereldgeschiedenis niet worden opgenomen in de boeken,
De geschiedenis is geen optelsom van strafbare feiten
We zijn altijd een optelsom van alles wat we ooit hebben meegemaakt sinds we voor het eerst uit het hart van onze Vader-Moeder God blies.
Het geestelijke lichaam is een verzameling of optelsom van alle juiste ideeën,
Verplaatsing is niet een optelsom van bewegingen zoals dat bij afstand het geval is;
Zo'n optelsom zegt niets over de omvang, de kwaliteit en de inventiviteit van de beleidsmaatregelen.
Onze Unie is immers geen optelsom van lidstaten die onderling afspraken maken waar ze beter van worden.
Het Zelf van een mens is de optelsom van alles wat hij het zijne mag noemen.
Laat ons in tegendeel pogen de Unie nog meer in communautaire richting te doen bewegen zodat het gemeenschappelijk belang primeert op de eenvoudige optelsom van de nationale interessen.
Als eenvoudige optelsom, kun je de leerlingen vragen om drie blauwe fiches(tientallen)
De algemeenheid der zonde is niet de optelsom van de afzonderlijke, individuele zonden
Ik wijs erop dat de Europese Unie geen optelsom van regio's is, maar een unie van landen en volken.
Ik ben de optelsom van mezelf en niets anders en dat maakt me mooi.
De optelsom van dit alles moet voor de chauffeur leiden tot ontspannender, efficiënter en veiliger rijden in het stadsverkeer",
Het Zelf van een mens is de optelsom van alles wat hij het zijne mag noemen.
De geschiedenis is een optelsom van gebeurtenissen uit het verleden,