RECHTSKADER - vertaling in Spaans

marco jurídico
juridisch kader
rechtskader
wettelijk kader
wetgevingskader
regelgevingskader
juridisch raamwerk
wetgevend kader
juridische randvoorwaarden
marco legal
wettelijk kader
juridisch kader
rechtskader
wetgevingskader
regelgeving
wettelijk raamwerk
juridisch raamwerk
legaal kader
kader van de wet
regelgevend kader
marco legislativo
wetgevingskader
wettelijk kader
wetgevend kader
rechtskader
regelgevingskader
juridisch kader
kaderwetgeving
regelgevend kader
wetgevende raamwerk
marco jurdico
rechtskader
juridisch kader
wettelijk kader
marcos jurídicos
juridisch kader
rechtskader
wettelijk kader
wetgevingskader
regelgevingskader
juridisch raamwerk
wetgevend kader
juridische randvoorwaarden

Voorbeelden van het gebruik van Rechtskader in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
voorstellen die ons verder kunnen helpen binnen het bestaand rechtskader.
imaginación, con las que podamos seguir avanzando en el marco jurídico existente.
heeft zij betrekking op een ander rechtskader.
guarda relación con un marco jurídico diferente.
er behoefte is aan een gemeenschappelijk rechtskader voor regularisaties op EU-niveau.
por ejemplo, el de la necesidad de un marco jurídico común en regularizaciones a nivel de la UE.
van de zee (UNCLOS) en andere algemene verdragen is er al een uitgebreid internationaal rechtskader.
el Derecho del Mar(UNCLOS) y otros convenios generales, ya existe un marco legal internacional amplio en vigor.
mannen aangemoedigd, door het rechtskader van de EU aan te passen en te moderniseren.
con la adaptación y la modernización del marco jurídico de la Unión.
overeenkomstig het rechtskader van elke partij.
de conformidad con el marco legal de la cada Parte.
Alle controles die op de tenuitvoerlegging van deze programma's zijn uitgevoerd, hebben echter plaatsgevonden op grond van het vorige rechtskader, dat eind 2008 is verstreken.
Sin embargo, se efectuaron todas las auditorías sobre la ejecución de estos programas con arreglo al marco jurídico anterior, que dejó de estar vigente a finales de 2008.
het kader van deze intergouvernementele instrumenten zijn ingevoerd, inbedden in het rechtskader van de EU.
integrar en el marco jurídico de la UE las prácticas de trabajo introducidas por estos instrumentos intergubernamentales.
Het hoofddoel van dit voorstel is namelijk verbetering van het bestaande rechtskader en eenvoudiger procedures voor het invoeren van nieuwe textielbenamingen.
La principal finalidad de esta propuesta es mejorar el marco legal vigente y simplificar el procedimiento para adoptar nuevas denominaciones de productos textiles.
eerste prejudiciële vraag niet, maar is onzeker over het in de verwijzingsbeslissingen uiteengezette nationale rechtskader.
la primera cuestión prejudicial, expresa dudas acerca del marco jurídico nacional presentado en las resoluciones de remisión.
Wat evenwel duidelijk wordt uit de debatten die overal ter wereld gaande zijn is dat wij voor dergelijke situaties een soort internationaal rechtskader nodig hebben.
Sin embargo, lo que queda claro a partir de los debates en curso en todo el mundo es que necesitamos desarrollar algún tipo de marco legal internacional para tratar estas circunstancias.
dit in aanvulling op het bestaande rechtskader.
en complemento del marco jurídico existente.
De media genieten een heel bijzondere bescherming, vooral dankzij het huidige rechtskader van de Europese Unie.
Los medios gozan de una protección especial sobre todo con el marco jurídico de la UE actual.
Ik ben er vast van overtuigd dat een duidelijk, open en transparant communautair rechtskader voordelen biedt.
Estoy profundamente convencida de las ventajas de crear un marco legal común claro, abierto y transparente.
Een toezegging dat de inhoud van de overeenkomst binnen vijf jaar wordt opgenomen in het rechtskader van de EU;
El compromiso de incorporar el contenido del acuerdo al marco jurídico de la UE en un plazo de cinco años;
dergelijke gegevensoverdrachten binnen een duidelijk en veilig rechtskader plaatsvinden.
asegurar que esas transferencias tengan lugar en un marco jurídico claro y seguro.
Wat betreft de aard van de belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten noemen de meeste respondenten het rechtskader, de insolventieregels en lokale praktijken.
En cuanto a la naturaleza de los obstáculos para la actividad transfronteriza, la mayoría de las respuestas hace referencia al marco jurídico, las normas sobre insolvencia y las prácticas locales.
ik respecteer volkomen het rechtskader, alsook de rechten die moeten worden geëerbiedigd.
me atengo absolutamente al marco jurídico y a los derechos que deben ser respetados.
Bij de uitvoering van de bepalingen van deze verordening kan Europol steun verlenen in overeenstemming met zijn huidige mandaat en het bestaande rechtskader.
Al aplicar las disposiciones del presente Reglamento, Europol puede proporcionar apoyo en consonancia con su mandato actual y con el marco jurídico vigente.
Wat het twopack doet, is de werkmethoden die in het kader van deze intergouvernementele instrumenten zijn ingevoerd, inbedden in het rechtskader van de EU.
Lo que hace el paquete legislativo de supervisión presupuestaria es incorporar al marco jurídico de la UE las prácticas de trabajo establecidas por estos instrumentos intergubernamentales.
Uitslagen: 843, Tijd: 0.0881

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans