TE VERWERPEN - vertaling in Spaans

para rechazar
te weigeren
te verwerpen
af te wijzen
afwijzen
af te weren
worden geweigerd
tot verwerping
voor afwijzing
afpoeieren
rechace
weigert
afwijst
verwerpt
af te wijzen
afstoot
afkeurt
desechar
weggooien
gooi
weg te gooien
verwijderen
verwerpen
schrappen
worden afgevoerd
afdanken
wegdoen
wegwerpen
repudiar
verwerpen
verstoten
afwijzen
af te wijzen
verloochenen
te verlaten
scheiden
wegzenden
para descartar
uit te sluiten
te verwijderen
uitsluiten
te verwerpen
te negeren
weggooien
te worden uitgesloten
het uitsluiten
de rechazo
van afwijzing
tot verwerping
van weigering
van afstoting
van ontkenning
van afkeuring
te verwerpen
van bezwaar
van afkeer
van het afwijzen
para desestimar
te verwerpen
voor de afwijzing
af te wijzen
desechando
weggooien
gooi
weg te gooien
verwijderen
verwerpen
schrappen
worden afgevoerd
afdanken
wegdoen
wegwerpen

Voorbeelden van het gebruik van Te verwerpen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het merkteken van het beest is de Heilige Geest te verwerpen.
La marca de la bestia es el rechazar el Espíritu Santo.
Ik wil u dringend oproepen de dienstenrichtlijn te verwerpen.
Les insto a que rechacen la Directiva de servicios.
Mijnheer de Voorzitter, het is beter het voorgestelde compromis aan te nemen dan te verwerpen.
Señor Presidente, es mejor aceptar el compromiso propuesto que rechazarlo.
Daarom stelt onze fractie voor de richtlijn te verwerpen.
Por este motivo, nuestro Grupo propone que se rechace la directiva.
Daarom stel ik voor het verzoek om urgentverklaring te verwerpen.
Por consiguiente, yo propongo que se rechace el procedimiento de urgencia.
We wisten niet beters te doen dan Hem te verwerpen.
No podía haber hecho nada mejor que rechazarla.
Zoals ik had hen beledigd door hem te verwerpen.
Como si los hubiera insultado por rechazarlo.
Wij hebben besloten u te vragen de urgentverklaring te verwerpen, omdat wij van mening zijn dat dat er meer tijd nodig is om de verschillende modaliteiten goed te bestuderen.
Hemos decidido pedirle que rechace la urgencia porque opinamos que hará falta más tiempo para estudiar a fondo las diferentes modalidades.
Zekerlijk, eer dit Knechtje weet te verwerpen het kwade, en te verkiezen het goede,
Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno,
(EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben twee sprekers gehad die het Huis hebben aanbevolen om de resolutie te verwerpen, maar geen enkele spreker die voor de aanneming van deze resolutie is.
Señor Presidente, dos oradores han pedido a esta Cámara que rechace la resolución, pero ninguno ha defendido su aprobación.
God te verwerpen, in wiens naam de wreedheden tegen de schooljongens bedreven werden, was ongetwijfeld niet moeilijk.
Repudiar a Dios, en cuyo nombre se perpetraban las crueldades de que eran objeto los alumnos, no fue seguramente muy difícil.
Ik moet de Commissie nogmaals nadrukkelijk afraden onze amendementen 1, 2 en 3 op beide voorstellen voor een verordening te verwerpen.
Por tanto, me veo en la obligación de instar una vez más a la Comisión a que no rechace las enmiendas 1, 2 y 3 que pre sentamos a las dos propuestas de reglamento.
Nu deed ik een bewuste poging om mezelf te verwerpen in plaats van te proberen om mijn slechte gedrag te rechtvaardigen.
Ahora, hice un esfuerzo consciente por repudiarme a mí misma en lugar de intentar justificar mi mal comportamiento.
Om het lijden te verwerpen, gooi je ook het genezende tegengif weg
Para descartar el sufrimiento, también descartarás el antídoto curativo
Hoewel we ons geen zorgen moeten maken, want de kristal heeft de macht om die slechte energie te verwerpen en om te zetten in positieve.
Aunque no debemos preocuparnos, porque el cristal tiene el poder desechar esa mala energía y convertirla en positiva.
daarom verzoek ik het Huis dit amendement opnieuw te verwerpen.
por lo tanto, insto a la Cámara a que la rechace de nuevo.
Mijn dochter, elk uur van de dag wordt jouw geloof aanhoudend op de proef gesteld wanneer je door buitenstaanders onder druk gezet wordt om deze boodschappen te verwerpen.
Hija Mía, tu fe está siendo continuamente probada cada hora del día cuando estás siendo presionada por personas ajenas para descartar estos Mensajes.
de even ongelukkige als laakbare door president Bush aangekondigde unilaterale beslissing om het Protocol van Kyoto te verwerpen.
criticable decisión unilateral anunciada por el Presidente Bush de rechazo del Protocolo de Kyoto.
Ik moet de Commissie nogmaals nadrukkelijk afraden onze amendementen 1, 2 en 3 op beide voorstellen voor een verordening te verwerpen.
Por tanto, me veo en la obligación de instar una vez más a la Comisión a que no rechace las enmiendas 1, 2 y 3 que presentamos a las dos propuestas de reglamento.
In tegendeel: wij tonen juist aan dat tekortkomingen in de modellen gebruikt kunnen worden om de minst ernstige voorspellingen te verwerpen.”.
Por el contrario, en todo caso, estamos demostrando que las deficiencias del modelo se pueden utilizar para descartar las proyecciones menos severas”.
Uitslagen: 1305, Tijd: 0.0992

Te verwerpen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans