TWEESPRONG - vertaling in Spaans

encrucijada
kruispunt
tweesprong
kruising
keerpunt
crossroads
kruisweg
kruispuntbank
tweespalt
beslissingspunt
bifurcación
vork
splitsing
fork
vertakking
bifurcatie
vertakken
aftakking
tweesprong
forking
cruce de caminos

Voorbeelden van het gebruik van Tweesprong in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mevrouw de Voorzitter, door het fiasco van de EU-top van onlangs staat de Europese Unie nu op een tweesprong.
Señora Presidenta, el fracaso de la reciente cumbre de la UE ha situado a la Unión Europea en una encrucijada.
Keer om… en rij ongeveer 30 kilometer terug, naar de tweesprong… en sla dan de laan in.
Das la vuelta… avanzas unos 25, 30 kilómetros hasta la bifurcación… y sigues por el camino.
Het is echt een'tweesprong in de weg'-spul voor iedereen die een mogelijk belangrijke rol in je leven kan spelen.
Realmente es algo de“Obstáculos en el Camino” para todos los que jugarán un papel potencialmente importante en su vida.
We staan werkelijk voor een tweesprong, zoals minister Jouyet zei.
Verdaderamente, estamos en una encrucijada, tal y como ha dicho el Secretario de Estado, el señor Jouyet.
De Oekraïense bevolking bevindt zich bij deze buitengewoon belangrijke presidentsverkiezingen op een tweesprong. Deze verkiezingen zijn immers bepalend voor de richting die Oekraïne de komende vier jaar zal inslaan.
El pueblo ucranio se encuentra en una encrucijada ante las importantísimas elecciones presidenciales, que fijarán el rumbo que seguirá Ucrania durante los próximos cuatro años.
het volk van deze oude beschaving een tweesprong had bereikt.
el pueblo de esta antigua civilización llegó a una encrucijada.
Ik verdwaal altijd een beetje en kom terecht bij een tweesprong.
siempre parece que me pierdo un poco y me ubico en el cruce.
Leder van jullie zou moeten begrijpen dat jullie leven heel belangrijk is op deze tweesprong.
Cada uno de vosotros deberíais entender que, en este momento, vuestra vida es muy importante.
Op slechts 12 km afstand van de kust van Saint-Jean-de Luz ligt dit prachtige park op de tweesprong van Spanje, de Atlantische Oceaan
Sólo 12 km de la costa de Saint-Jean-de-Luz, este maravilloso parque de vacaciones está situado en el cruce de España, el Océano Atlántico
de kust van Saint-Jean-de-Luz, ligt het prachtige vakantiepark op de tweesprong van Spanje, de Atlantische Oceaan
este maravilloso parque de vacaciones está situado en el cruce de España, el Océano Atlántico
Kenmerken Voorwaarden In de regio Bouriane Lotoise op de tweesprong van de Lot, Dordogne en Lot et Garonne departementen,
Situado en la región del Bouriane Lotoise, en la encrucijada de los departamentos et Garonne Lot, Dordoña
Europa staat weer eens op een tweesprong: of we verhogen het percentage werkenden,
Europa se encuentra una vez más en una encrucijada. O aumentamos la tasa de consumo,
Servië staat nu echt op een tweesprong en ik hoop oprecht
Hoy, Serbia se encuentra más que nunca en la encrucijada y, sinceramente, espero que los dirigentes
bij één militaire veldtocht„de koning van Babylon[stilstond] op de tweesprong, aan het boveneinde van de twee wegen,
en cierta campaña militar"el rey de Babilonia se detuvo en la encrucijada, en la cabecera de los dos caminos,
ik durf in alle ernst te zeggen dat Europa zich op een tweesprong bevindt- op een tweesprong waar tegelijkertijd twee grote crises woeden die ons dwingen tot maatregelen.
no bromeo cuando digo que, en mi opinión, Europa se encuentra ante una encrucijada. En una encrucijada donde dos grandes crisis requieren nuestra atención.
Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst
Actualmente, Europa se encuentra en una encrucijada: o bien participamos activamente en el desarrollo de políticas responsables desde unaperspectiva global
Nu staan wij echter voor een tweesprong: wij kunnen niet als enigen opdraaien voor de kosten van de uitbreiding;
Sin embargo, ahora nos encontramos en una encrucijada: no podemos pagar solo nosotros los costes de la ampliación.
Op deze kritieke tweesprong, waar de hardnekkige problemen waarmee naties te kampen hebben zijn samengesmolten tot één gezamenlijke zorg voor de wereld,
En este momento crítico cuando los problemas intratables que enfrentan las naciones se han fusionado en una preocupación común para todo el mundo, el fracaso para
de VN is aangekomen bij een tweesprong.
las Naciones Unidas habían llegado a una encrucijada en el camino.
Het bevindt zich echter op een tweesprong en het hangt van de internationale gemeenschap
pero está en una encrucijada y del esfuerzo de la comunidad internacional
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0639

Tweesprong in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans