UITGEWERKT IN - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Uitgewerkt in in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het plan, uitgewerkt in drie jaar, zorgt voor sterke beroepsopleiding dankzij de cutting-edge,
El Plan, articulado en tres años, ofrece fuertes gracias a su formación profesional,
De roadmap richting die EU superstaat werd uitgewerkt in die eerste Bilderberg bijeenkomsten.
La hoja de ruta hacia ese súper estado de la UE se elaboró en esas primeras reuniones de Bilderberg.
De afspraken worden duidelijk beschreven in de overeenkomst en uitgewerkt in een gedetailleerd franchisehandboek.
Los acuerdos se describen claramente en el contrato y se desarrollan en un detallado manual de franquicia.
Een project van hoge kwaliteit inhoud uitgewerkt in samenwerking met verschillende instellingen van Barcelona:
Un proyecto con contenidos de calidad y elaborado en colaboración con el Museo de Historia de Barcelona(MUHBA), Grupo Gracmon de la Universidad de Barcelona,
De mirakels van de efficiëntie en de noodzaak om minder energie te verbruiken worden uitgewerkt in de nota geschreven door Grégoire Wallenborn en mezelf voor de TamTam campagne ‘La transition énergétique sera politique et sociale ou ne serapas'.
Los espejismos de la eficiencia y de la necesidad de reducir el consumo energético están desarrollados en la nota que Grégoire Wallenborn y yo mismo redactamos para la campaña TamTam:“La transition énergétique sera politique et sociale ou ne sera pas”.
Deze is Asti's geval is een mousserende wijn uitgewerkt in de regio waarvan hij zijn naam neemt, in de regio Piemonte(Italië) en de champagne is voornamelijk uitgewerkt in de Champagne regio in….
Este es el caso de Asti, es un vino espumoso elaborado en zona que lleva su nombre, en la región de Piamonte(Italia) y el champagne es principalmente elaborado en la región de Champagne en Francia.
goed uitgewerkt in de handen van een creatief persoon,
debidamente elaborado en manos de una persona creativa,
Deze twee rechtsmiddelen zijn uitgewerkt in het kader van de afronding van de ene markt, maar waren op een technisch probleem gestuit,
Se trata de dos instrumentos que fueron elaborados en el marco de la realización del mercado único
Dit communautair bestek is uitgewerkt in een periode van duidelijke economische groei,
Este marco comunitario de apoyo fue elaborado en una época de marcado crecimiento económico,
anijs Anijs Violetera uitgewerkt in de Sevilla stad van Constantijn anisera sinds 1890 naar aanleiding van de traditie van de stad dateert uit de zestiende eeuw en was een van de grootste
Anís La Violetera, elaborados en la localidad sevillana de Constantina desde 1890 siguiendo la tradición anisera de la ciudad que data del siglo XVI,
Uitgewerkt in het kader van de Raad van Europa is het Europese Verdrag voor de rechten van de mens op 4 november 1950 ondertekend en op 3 september 1953 in werking getreden.
Elaborada en el seno del Consejo de Europa la Convención europea sobre los derechos humanos fue suscrita el 4 de noviembre de 1950 y entró en vigor el 3 de setiembre de 1953.
Uitgewerkt in 1872 door Louis-Napoléon Mattei,
Elaborado en 1872 por Louis-Napoléon Mattei,
De Fussigny cognacs zijn prachtig uitgewerkt in hun eigen distilleerderij,
De Fussigny están bellamente elaborados en la propia destilería de la empresa,
getest door leraren en gedocumenteerd in de handleiding, en methodologische principes uitgewerkt in de beleidsaanbevelingen.
documentada en el manual de principios metodológicos, y elaborada en las recomendaciones sobre las políticas a seguir.
dit was nog niet uitgewerkt in een samenhangende en dynamische voorstelling van de historische evolutie.
todavía no la ha elaborado en una presentación coherente y dinámica de la evolución histórica.
nauwkeurig omschreven in het Protocol, worden uitgewerkt in de desbetreffende handleidingen.
detalladas en el Protocolo serán elaborados en los Manuales de Operaciones pertinentes.
heren, ik dank de commissaris voor het feit dat hij rekening heeft gehouden met de voorstellen die wij hebben uitgewerkt in de commissie.
quiero dar las gracias al señor Comisario por la atención que ha prestado a las propuestas que hemos elaborado en comisión.
economische criteria die werden uitgewerkt in het nogal moeizame proces dat deze voorstellen tot nog toe hebben doorlopen.
económicos que han sido elaborados en la trayectoria bastante difícil de estas propuestas hasta llegar a esta fase.
economische criteria die werden uitgewerkt in het nogal moeizame proces dat deze voorstellen tot nog toe hebben doorlopen.
económicos que han sido elaborados en la trayectoria bastante difícil de estas propuestas hasta llegar a esta fase.
Sommige discussies in deze mededeling zijn samengevat en worden verder uitgewerkt in de mededeling van de Commissie van 2012 inzake de EU-aanpak inzake weerbaarheid: Lessen uit de voedselzekerheidscrises.
Parte del debate abordado en esta Comunicación se retoma y desarrolla en la Comunicación de 2012 de la Comisión relativa al Planteamiento de la UE sobre la resiliencia: Aprender de las crisis alimentarias.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0814

Uitgewerkt in in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans