UNIFORMERING - vertaling in Spaans

uniformización
uniformering
uniformisering
eenmaking
standaardisering
uniformisatie
uniformiteit
gelijkschakeling
harmonisatie
gelijktrekking
standaardisatie
unificación
eenwording
eenmaking
vereniging
unificatie
hereniging
eenheid
éénwording
samenvoeging
verenigen
uniformering
uniformidad
uniformiteit
gelijkmatigheid
consistentie
eenvormigheid
gelijkheid
eenheid
gelijkvormigheid
vlakheid
uniforme
uniformering
homologación
goedkeuring
typegoedkeuring
homologatie
keuring
onderdeelgoedkeuring
uniformering
homologering
armonización
harmonisatie
harmonisering
harmoniseren
afstemming
uniformación
uniformisatie
uniformering
unificar
verenigen
eenmaking
te uniformeren
de unificatie
uniformisering
unificeren
uniforme
uniformering
unify

Voorbeelden van het gebruik van Uniformering in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
andere manieren van leven te ontdekken, maar mag niet leiden tot uniformering.
de otros modos de vida, y no uniformizarlo todo. Sería necesario dar de nuevo la palabra a la política.
Dit protocol- aldus het Hof- is evenwel aangenomen als overgangsmaatregel in afwachting van de uniformering van de voorwaarden voor de invoer van bananen in de gemeenschappelijke markt.
No obstante-continuó diciendo-, el Protocolo pudo adoptarse como medida transitoria, a la espera de que se uniformizaran las condiciones de importación de plátanos en el mercado común.
Verblijfsrecht: uniformering van de EEG-kaarten door wijziging van de geldende richtlijnen betreffende verblijfsrecht( 91/364/EEG),
Derecho de residencia: uniformización de las tarjetas CEE mediante la modificación de las Directivas vigentes sobre el derecho de residencia(91/364/CEE),
Met een dergelijke centralisering en uniformering van het verzamelen en opvragen van gegevens moet worden voorkomen
El objetivo es evitar, a través de dicha centralización y unificación de la recogida y consulta de datos, la solicitud múltiple de datos similares
Een dergelijke omslag naar uniformering van zaaizaad- geheel gemodificeerd-
Un vuelco como este hacia la uniformización de las semillas- OMG para todo-
Het Comité is van mening dat het voorstel niet voldoende bijdraagt tot de nagestreefde uniformering van de toepassing in de Lid-Staten van de procedures ter evaluatie van de weerslag van bepaalde projecten op het milieu en stelt.
El Comité considera que la propuesta no contribuye de modo suficiente al objetivo de lograr la uniformidad en la aplicación, en los Estados miembros, de procedimientos de evaluación de las repercusiones de determinados proyectos en el medio ambiente y sugiere que se revise teniendo en cuenta la experiencia adquirida.
is de Gemeenschap enkele jaren geleden, op aandrang van de Commissie, begonnen met de vernieuwing, uniformering en vereenvoudiging van de preferentiële regels van oorsprong.
inició hace algunos años una labor de renovación, unificación y simplificación de las normas de origen preferencial a raíz del aumento, desde principios de los años 90, del número de regímenes preferenciales convencionales y de la necesidad de promover la legibilidad y transparencia de esta normativa.
Ook voor de producten van landbouw en industrie is uniformering dus alleen maar een kwestie van beleid,
Por consiguiente, también con respecto a los productos agrícolas e industriales, la homologación es sólo política, al
Hiermee hebben we een grote stap vooruit gezet in de richting van een uniformering van de veiligheidsnormen van de Europese Unie
Con ello, hemos dado un gran paso adelante hacia la armonización de las normas de seguridad de la Unión Europea
ik meen dat geen rekening houden met deze vorm van aanwezigheid in de productiewereld een verarming betekent die ruimte biedt aan de uniformering, en de verschillen en de identiteiten niet bevordert.
no considerar actual esta forma de presencia en el mundo de la producción constituye un empobrecimiento que deja espacio a la homologación y no promueve las diferencias y la identidad”.
ook op Europees niveau, maar ik meen dat geen rekening houden met deze vorm van aanwezigheid in de productiewereld een verarming betekent die ruimte biedt aan de uniformering, en de verschillen en de identiteiten niet bevordert.
creo que no considerar actual esta forma de presencia en el mundo productivo constituye un empobrecimiento que deja espacio a la homologación y no promueve las diferencias y la identidad.
Er zou moeten worden begonnen met de uniformering van categorieën luchtruim, optimalisering van het ontwerp van routes
Debería empezar por la unificación de las categorías de espacio aéreo, la optimización del diseño de rutas
al bestaande communautaire programma's- zijn wij het niet eens met pogingen tot uniformering die het gevolg kunnen zijn van deze ontwikkeling.
desarrolla los informes anteriores y los programas comunitarios existentes, nos oponemos a que pueda tener como resultado cualquier intento de estandarización.
met sociale convergentie en daartoe een beroep te doen niet op een gepaste uniformering maar op meer samenwerking tussen de lidstaten op sociaal gebied.
convergencia social en Europa, no a través de una uniformización adecuada, sino mediante una mayor cooperación entre los Estados miembros en el ámbito social.
Bij gebreke van een harmonisatie of uniformering van de in de verschillende Lid-Staten bestaande uitsnij-
En consecuencia, a falta de una armonización o una uniformización de los métodos de despiece y deshuesado que existen
net zoals resolutie(72)1 tot uniformering van de begrippen„woonplaats” en„gewone verblijfplaats”,
la Resolución(72)1 relativa a la unificación de los conceptos jurídicos de«domicilio»
normalisatie, uniformering en openstelling van beperkt toegankelijke systemen
estandarización, unificación y apertura de los siste mas de acceso condicional
De eerste is de uniformering van de veiligheidskenmerken van de kredietkaarten.
Por un lado, la unificación de las características de seguridad en la tarjetas de crédito.
Doel en gevolg zijn doorgaans uniformering van het aanbod van concurrerende producenten.
En general tienen por objeto o por efecto la armonización de la oferu de productores competidores.
Tegelijk kiezen ze ook voor voortzetting van de jarenlange ontwikkeling naar meer uniformering en centralisatie.
Al mismo tiempo, también se inclinan por mantener la tendencia seguida durante años hacia una mayor uniformidad y centralización.
Uitslagen: 90, Tijd: 0.1071

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans