In het licht van de uitkomst van de sociale dialoog zal de Commissie een communautair instrument voor deze kwestie presenteren.
A la luz del resultado que se obtenga con el diálogo social, la Comisión presentará un instrumento comunitario al respecto.
We zijn voorstander van het hanteren van de kritische dialoog, maar flexibiliteit mag niet de norm worden van ons beleid.
Somos partidarios de que se mantenga un diálogo crítico, pero la flexibilidad no puede convertirse en la pauta de nuestra política.
Tegelijk verwelkomt het verslag het begin van de dialoog over mensenrechten, een vooruitgang die doorslaggevend is voor de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen.
Como ya se ha dicho, el informe también acoge con agrado el inicio de un diálogo sobre los derechos humanos, cuyo progreso es fundamental para el desarrollo de relaciones bilaterales.
Voorstel voor een Raadsverordening met betrekking tot de versterking van de dialoog over het gemeenschappelijk visserijbeleid met de industrie
Propuesta de regulación del consejo en diálogo con la industria pesquera
De uitwerking van de dialoog zal zoveel mogelijk gemodelleerd moeten worden op die met de landen van Centraal- en Oost-Europa.
Los resultados de ese diálogo deberán ser conformados lo más posible en función de los resultados obtenidos con los países de Europa Central y Oriental.
Hij heeft gevraagd hoeveel wij afweten van de sociale dialoog in alle lidstaten van de Europese Unie.
Ha preguntado cuál es nuestro nivel de conocimientos e información acerca del diálogo social en todos los Estados miembros de toda la Unión.
Dit gebeurt vooral op basis van de dialoog, via de bestaande institutionele kanalen.
Eso se hace fundamentalmente mediante el diálogo, a través de los canales institucionales establecidos.
(SK) Ik geloof dat een intensivering van de dialoog tussen de universiteiten en het bedrijfsleven zal bijdragen aan de economische groei.
(SK) Un diálogo más estrecho entre las universidades y las empresas contribuirá, en mi opinión, al crecimiento económico.
dialoog met Libanon en Jordanië en openen van de dialoog met Syrië zodra de associatieovereenkomst ondertekend is;
Jordania e iniciar un diálogo con Siria una vez se haya firmado el Acuerdo de Asociación.
Voorts zijn wij overeengekomen om een stichting in het leven te roepen ter bevordering van de dialoog tussen culturen en beschavingen
También se ha decidido crear una fundación para el diálogo entre culturas y civilizaciones y para promover los intercambios culturales,
In eerste instantie kan dit nagestreefd worden door middel van de politieke dialoog in het kader van de PODV's.
Esto puede buscarse, inicialmente, mediante el diálogo político establecido en el marco de los ACPS.
De partijen wezen op de bijdrage van de dialoog aan de inspanningen voor duurzame ontwikkeling.
Las Partes destacaron la contribución de este diálogo a los esfuerzos en fa vor de un desarrollo sostenible.
In het kader van de politieke dialoog met de Mercosur en Chili werd in Vilamoura( Portugal)
En cuanto al diálogo político con Mer cosur y Chile,
De Europese Unie geeft prioriteit aan het ontwikkelen van de dialoog tussen de Unie en Azië en diens landen en leiders.
La Unión Europea está dando la debida prioridad al desarrollo de un diálogo entre la Unión y Asia, sus países y sus líderes.
De resultaten van het instrument ter ondersteuning van de sociale dialoog over de voortgezette beroepsopleiding,
Los resultados del dispositivo de apoyo al diálogo social sobre la formación continua,
Ik zie Barroso als een man van de dialoog maar ook als iemand die niet terugschrikt voor het uitzetten van een koers.
Considero que el señor Barroso es un hombre dialogante, pero también una persona a la que no le asusta establecer un rumbo.
Ondersteunen van de dialoog met andere autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van de financiële stabiliteit;
Favorece el dialogo con otras autoridades responsables de promover la estabilidad financiera.
De kwestie-Tibet en de ondersteuning van de dialoog zijn zaken die steun genieten van het Europese volk.
La cuestión del Tíbet y la ayuda para el diálogo son asuntos que gozan de un gran apoyo de los ciudadanos de Europa.
Acties ter bevordering van de dialoog over de ethische, juridische
Medidas destinadas a entablar un diálogo sobre las implicaciones éticas,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文