VOORBEELDIG - vertaling in Spaans

ejemplar
exemplaar
voorbeeldig
exemplarisch
kopie
afschrift
specimen
exemplar
ejemplo
voorbeeld
zoals
illustratie
bijv
zo
v
bv
ejemplarmente
voorbeeldig
exemplarisch
modélico
voorbeeldig
modelo
model
patroon
voorbeeld
blauwdruk
toonbeeld
fotomodel
ejemplares
exemplaar
voorbeeldig
exemplarisch
kopie
afschrift
specimen
exemplar

Voorbeelden van het gebruik van Voorbeeldig in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met de negen cabines bestrijkt de Arocs voorbeeldig alle vereisten die aan de verschillende toepassingen in het bouwtransport worden gesteld.
Las nueve variantes de la cabina del Arocs cubren ejemplarmente cualquier exigencia en los distintos campos de aplicación en el transporte para la construcción.
Hoewel de heer Kreissl-Dörfler tot die fractie behoort, heeft hij deze kwestie voorbeeldig op niet-politieke wijze aangepakt.
El Sr. Kreissl-Dörfler, a pesar de pertenecer a ese grupo, ha sido todo un ejemplo al plantearse este problema de forma no política.
gedraagt de auto zich voorbeeldig.
el vehículo se comporta ejemplarmente.
bescheiden houding waren voorbeeldig en iedereen die hem kende gaf toe
actitud humilde fueron ejemplos, y todos quienes lo conocieron tuvieron
Larry en Richard zich hebben gedragen als voorbeeldig werknemers, en een belangrijk plan die werden verondersteld om te maken een grote Verduistering bij het bedrijf waar zij werken hebben ontdekt.
Larry y Richard se han comportado como empleados modélicos y han descubierto un importante plan para realizar un importante desfalco en la empresa donde trabajan.
Een vrouw met zo'n voorbeeldig dossier zou niet verantwoordelijk voor deze verloedering moeten zijn.
Una mujer con una carrera ejemplar… No debería estar al cargo de estos degenerados.
Wat ik tot nu toe bereikt hebt, is voorbeeldig… en ik wil dat graag zo houden.
Mi hoja de servicio hasta ahora ha sido ejemplar… y pretendo que continúe así.
De oude stallen werden opnieuw voorbeeldig gerenoveerd, met liefde en respect voor hun traditionele identiteit het
Los antiguos establos fueron renovadas a modo de ejemplo, con el amor y el respeto a su identidad tradicional
Zijn carrière kan worden omschreven als voorbeeldig vandaag echt begonnen in 1983 met"Liberty Belle" door Pascal Kané waarin ze legt een korte verschijning.
Su carrera que el se puede aujourd' calificar hoy de ejemplar verdaderamente comenzó en 1983, con"Liberty Bonito" de Pascal Kané en quien hace una breve aparición.
Hij heeft in dit opzicht reeds voorbeeldig werk geleverd, en wanneer we de vinger aan de pols houden,
Ya ha realizado una labor encomiable a este respecto y, si seguimos haciendo un buen trabajo,
ze ook de eersten zijn die het geloof- voorbeeldig- moeten gehoorzamen.”.
también ellos son los primeros que tienen que obedecer la fe, a modo de ejemplo”.
wiens zachtmoedigheid iedereen aanstaat, ja vaak voorbeeldig lijkt?
cuya dulzura a todos parecía simpática y hasta ejemplar?
Expanscience is het eerste farmaceutische en cosmetische laboratorium waarvan de bijdrage aan de duurzame ontwikkeling als voorbeeldig is erkend door de Afaq 26000 in 2013.
Expanscience es el primer laboratorio farmacéutico y cosmético cuya contribución al desarrollo sostenible ha sido calificada de ejemplar por Afaq 26000, en 2013.
Srila Prabhupada is de inspiratie achter Bhaktivedanta College, omdat zijn voorbeeldig leven leert dat het beste onderwijs combineert de vooruitgang van de kennis met zelfverwerkelijking
Srila Prabhupada es la inspiración detrás de Bhaktivedanta College, porque su vida ejemplar enseña que la mejor educación combina el avance del conocimiento con la autorrealización
Het programma benadert leiderschap vanuit de perspectieven van voorbeeldig onderwijs, doorlopend leren voor iedereen,
El programa aborda el liderazgo desde las perspectivas de la enseñanza ejemplar, el aprendizaje continuo para todos,
merkt de architect op, “maar dit bouwwerk zal altijd een onbetwistbare waarde hebben als voorbeeldig erfgoed van de moderne, plaatselijke architectuur.”.
señaló el arquitecto,"pero esta obra siempre tendrá un valor incontestable como ejemplo del mejor patrimonio arquitectónico moderno local".
Marga heeft voorbeeldig in zijn communicatie geweest
Marga ha sido ejemplar en sus comunicaciones y se encargó obvio
Zoals hier ook wordt erkend, heeft Oostenrijk in de crisissituatie van de laatste jaren voorbeeldig gereageerd en vele ontheemden, vooral uit Bosnië,
Aquí se ha reconocido que Austria ha reaccionado ejemplarmente ante las situaciones de crisis de los últimos años,
Ik ben ervan overtuigd dat de plechtigheid voorbeeldig zal verlopen,
Estoy convencido de que la ceremonia va a ser ejemplar y debo decir que,
het gedrag van de bewoners is voorbeeldig omdat het geen waarde geven aan goud ertsen.
el comportamiento de sus habitantes es modélico, ya que no dan valor a los minerales de oro.
Uitslagen: 460, Tijd: 0.0881

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans