Voorbeelden van het gebruik van Zoals overal in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het overgrote gedeelte van de feesten in Salamanca heeft, zoals overal in Spanje, een religieuze achtergrond.
La gran mayoría de celebraciones en Salamanca tienen, como en todos los lugares en España, un trasfondo religioso.
Zoals overal in Polen bars in Poznan zijn flexibel
Como en todas partes en los bares de Polonia en Poznan son flexibles
De Spanjaarden waren, zoals overal in Cuba, de eerste Europeanen die zich vestigden in Guantánamo
Como en todas partes de Cuba, los españoles fueron los primeros europeos en asentarse en Guantánamo
respectvol zijn, zoals overal in de wereld waar veel armoede heerst,
honestos y respetuosos, como en cualquier otro lugar del mundo donde haya mucha pobreza,
Zoals overal in ons land verrezen de oudste kerkjes veelal op plaatsen waar voorheen een gewijde bron
Como en todas partes en nuestro país resucitado las iglesias más antiguas a menudo en lugares donde antes una fuente sagrada y/
binnenlandse zaken, zoals overal in Oost-Europa, de bestrijding van corruptie,
asuntos internos, como en cualquier otro lugar de Europa Oriental,
Zoals overal in deze tuin, wilde planten- de varen(Athyrium filix-mas)
Como en todas partes en este jardín, las plantas silvestres- el helecho(Athyrium filix-mas)
de bevolking in opstand kwam tegen de monopolies in de overheid, werden zoals overal, de leiders van de opstand snel ingerekend
la población se rebeló contra los monopolios dentro del gobierno, como en cualquier otro lugar, los líderes de la revuelta fueron rápidamente agarrados
Zoals overal, dienen we ook hier een onderscheid te maken tussen de grotere productiviteit, welke te danken is aan de ontwikkeling van het maatschappelijk productieproces,
Aquí, como en todas partes, ha de distinguirse entre la mayor productividad debida al desarrollo del proceso social de producción
monopolies in de overheid, werden zoals overal, de leiders van de opstand snel ingerekend
la población se rebeló en contra de los monopolios en el gobierno, como en cualquier otro lugar, los líderes de la revuelta fueron capturados rápidamente
Maar zoals overal lijkt de scène inmiddels geëvolueerd te zijn naar iets meer casual,
Pero como en todas partes, parece que la escena se ha transformado en algo más casual,
Zoals overal in het hotel: we hebben moed in de stoffenkeuze: een goudbruin fluwelen
Como en todas partes del hotel: tenemos valor en la selección de telas:
Parkeren kan echter- zoals overal in de binnenstad- zijn meer problematisch, maar dit kan ik
Aparcamiento, sin embargo, podría- como en todas partes en el centro de la ciudad- son más problemáticos,
M'n beste, u kunt onze adel niet beledigen door ze geld te vragen. En de armen zijn zoals overal te arm. Dus alleen de middenklasse blijft over om te betalen,
Queridos míos, no querreis ofender a la nobleza pidiéndoles que paguen y los pobres, como en todas partes, son demasiado pobres y queda solo la burguesía,
twee tektonische platen langs elkaar schuren, zoals overal in de Stille Oceaan,
dos placas tectónicas se frotan entre sí, como en todas partes del Pacífico,
Zoals overal in Kroatië, zijn er veel appartementseigenaren die verwachten dat je tem minste twee of drie nachten blijft en leggen reserveringskosten op
Como en cualquier parte de Croacia, muchos propietarios de apartamentos esperan que permanezcas al menos tres noches en Dubrovnik
Zoals overal in Kroatië, zijn er veel appartementseigenaren die verwachten
Como en otras partes de Croacia, muchos propietarios de apartamentos en Makarska suponen
monotonie, zoals overal,"porren zijn neus"
la monotonía, como en todas partes,"meter las narices"
De BBC liet in een reactie weten dat het„zoals overal ter wereld ook in Rusland in volledige overeenstemming werkt met de wetten
Como en cualquier otro lugar del mundo, la BBC trabaja en Rusia cumpliendo totalmente las leyes y regulaciones del país
Hier, zoals overal in speculaties over de toekomst van nanotechnologie,
Aquí, como por todas partes en especulaciones sobre el futuro de la nanotecnología,
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0648

Zoals overal in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans