al organismoa la autoridada la instanciaal órganoa la entidadal cuerpo
aan de aandrang
Voorbeelden van het gebruik van
A las instancias
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Pido a las instancias competentes del Parlamento que el orden
Ik verzoek de bevoegde instanties van het Parlement onze werkzaamheden een jaar vooruit te plannen.
las disposiciones correspondientes que se apliquen a las instancias comunitarias.
door de overeenkomstige bepalingen die voor de communautaire instanties gelden.
el derecho de interpelar a las instancias municipales.
heeft het recht om de gemeentelijke instanties te interpelleren op voorwaarde dat hij/zij voldoet aan de in dit hoofdstuk vastgelegde voorwaarden.
pero también a las instancias nacionales, a cuidar más la gestión de los fondos que les han sido confiados.
alleen de Europese instellingen, maar ook de nationale instanties zorgzamer met de hun toevertrouwde gelden zouden omspringen.
equivalentes a un cortafuegos gestionado directamente a nivel de la infraestructura de OpenStack, antes de llegar a las instancias.
dit firewall-equivalent wordt direct op het niveau van de OpenStack infrastructuur beheerd en bevindt zich voor uw instances.
que permite crear redes privadas de forma dinámica y conectarlas a las instancias fácilmente desde el área de cliente o a través de la API.
Hiermee kunt u eenvoudig vanuit uw Control Panel of via de API dynamisch privénetwerken creëren en ze vervolgens aan de instances koppelen.
positiva en nuestros países, a veces es desalentador presentar las correspondientes solicitudes a la Comisión Europea o a las instancias regionales.
daar moeten wij als afgevaardigden telkens weer op wijzen- soms ontmoedigend aanvragen bij de Europese Commissie of bij de regionale instanties te doen.
han pedido a las instancias políticas de la Organización Mundial del Comercio orientaciones que no han recibido.
de politieke organen van de WHO om richtsnoeren hebben verzocht, die evenwel niet gegeven zijn.
La Comisión alegó que el problema de los demandantes no pertenecía al ámbito del Derecho comunitario, y sugirió que recurrieran a las instancias nacionales o al Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
De Commissie voerde aan dat het probleem van de klagersbuiten de draagwijdte van het Gemeenschaprecht viel en stelde voor datz' zich zouden wenden tot de nationale autoriteiten of tot het Europees Hof van de Mensenrechten.
pero también a las instancias nacionales, a cuidar más la gestión de los fondos que les han sido confiados.
alleen de Europese instellingen, maar ook de nationale instanties zorgzamer met de hun toevertrouwde gelden zouden omspringen.
los dictámenes relativos a cuestiones de Derecho que le plantee el director ejecutivo con arreglo al artículo 135 vincularán a las instancias decisorias de la Oficina a que se refiere el artículo 130.
de adviezen inzake rechtsvragen die de grote kamer overeenkomstig artikel 135 door de uitvoerend directeur worden voorgelegd, zijn verbindend voor de in artikel 130 genoemde instanties met beslissingsbevoegdheid van het Bureau.
La directiva«vincula a todo Estado miembro destinatario en lo referente al resultado que hay que alcanzar, dejando a las instancias nacionales la facultad de escoger la forma
De richtlijn„is verbindend ten aanzien van het te bereiken resultaat voor elke Lid-Staat waarvoor zij bestemd is, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm
en un momento de generosidad ceden a las instancias de un patrón y consienten en intensificar el trabajo para concluir encargos apremiantes, ese trabajo nervioso
zij in een ogenblik van edelmoedigheid toegeven aan de aandrang van de patroon en zich bijzonder gaan inspannen om dringende orders intijds te kunnen uitvoeren,
pagado directamente a las instancias correspondientes.
rechtstreeks betaald aan de overeenkomstige instanties.
en un momento de generosidad ceden a las instancias de un patrono y consienten en hacer intensivo el trabajo para concluir encargos apremiantes,
zij in een ogenblik van edelmoedigheid toegeven aan de aandrang van de patroon en zich bijzonder gaan inspannen om dringende orders intijds te kunnen uitvoeren,
los poderes así confiados a las instancias comunitarias se utilizan efectivamente con un buen fin
de bevoegdheden die zo zijn overgedragen aan de communautaire instanties ook werkelijk met goede bedoelingen
las directi vas vinculan a todos los Estados miembros destinatarios en cuanto a los resultados perseguidos, facultando a las instancias nacionales para elegir la forma
een richtlijn verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat voor elke Lid-Staat waarvoor zij bestemd is, doch dat aan de nationale instantiesde bevoegdheid wordt gelaten vorm
que se presentará a las instancias de decisión en el transcurso de 1988(se había aprobado en julio un primer programa de 40 millones de ECUS); ejecución del programa de asistencia financiera y técnica en favor de los países en desarrollo de Asia y de LatinoaméricaPVD.
dat in de loop van 1988 aan de besluitvormende instanties zal worden voorgelegd(een eerste programma van 40 miljoen Ecu werd in juli goedgekeurd);
invitó a las instancias comunitarias a preparar activamente la formalización de la posición de la Comunidad con vistas a el Consejo de Asociación CE-Turquía de 19 de diciembre de 1994.
en de communautaire instanties verzocht met het oog op de vergadering van de Associatieraad EG-Turkije van 19 december 1994 de opstelling van het standpunt van de Gemeenschap met spoed voor te bereiden.
se ven adoptadas por la CIG, concederán a estas regiones un régimen jurídico que permitiría a las instancias comunitarias adaptar, mediante el derecho derivado,
zal aan deze regio's een juridische status worden verleend die de communautaire instanties in staat zal stellen via het afgeleide recht,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文