Voorbeelden van het gebruik van
Al islam como
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Lo cierto es que, mientras que en Europa se reconoce y se trata al Islam como una religión en pie de igualdad,
Feit is immers dat in Europa de islam als een gelijkwaardige godsdienst,
lo que corresponde a Japón para mantener buenas relaciones con estos países, por un lado, y por otro lado, los puntos de vista nacionalistas japoneses, que ven al Islam como algo que es conveniente para los demás, no para Japón,
bronnen van olie en gas uit islamitische landen, die het Japan betaamt om goede betrekkingen met deze landen te onderhouden- en het Japanse nationalistische standpunt dat de islam als iets ziet dat niet bij Japan hoort
Pero desde entonces, Assilmi nos cuenta que sus hijos se han convertido al Islam, comolo han hecho también sus padres y su ex-marido.
Sinds toen hebben haar kinderen zich echter bekeerd tot de Islam, net als haar ouders en haar ex-man.
Los últimos ataques terroristas llevados a cabo en Ottawa, Quebec y Nueva York fueron obra de conversos recientes al Islam, como lo fue la crisis de los rehenes en el supermercado kosher de París, que se desarrolló junto con el asedio que condujo a la muerte de los hermanos Kouachi.
Recente terroristische aanslagen in Ottawa, Quebec en New York waren het werk van recente bekeerlingen tot de islam, evenalsde gijzelingscrisis in de koosjere supermarkt in Parijs die zich afspeelde naast de belegering die leidde tot de dood van de gebroeders Kouachi.
sí criticó al Islam como"Sofocante consulta gratuita" en sus primeros debates políticos en Virginia, un cargo que también se allanó contra el catolicismo.
reactie op de Koran, bekritiseerde hij de islam wel"Verstikkende aanvraag" in zijn vroege politieke debatten in Virginia, beschuldigde hij zich ook van het katholicisme.
Uno de los tres hombres que primero se convirtieron al Islam como su religión.
Een van de drie mannen die zich voor het eerst tot de islam bekeerden als hun religie.
El objetivo de esta publicación es corregir una falsa idea esparcida entre los que quieren adoptar al Islam como su fe.
Het doel van dit schrijven is dan ook o. a. om een verkeerde gedachte te corrigeren die verspreid is onder mensen die de Islam willen aannemen als hun geloofsovertuiging.
No me opongo al islam como un país, pero siento que sus leyes no deberían ser bienvenidas aquí en Australia”, dijo Banister.
Ik ben niet tegen Islam als een land, maar hun wetten zijn niet welkom in Australië', klonk het.
es tratar al islam como una religión tradicional en Europa en igualdad con el cristianismo
is de islam behandelen als een traditionele Europese religie die op één lijn staat met het christelijke
alguien tiene una personalidad islámica, si tiene al Islam como base para sus pensamientos y sus tendencias.
iemand een islamitische persoonlijkheid heeft of niet, is of hij islam heeft genomen als maatstaf voor zijn ideeën en neigingen.
Por lo tanto, es completamente injusto calificar al islam como una religión misógina.”.
onderscheden status erin… het is daarom volstrekt onjuist om de Islam te brandmerken als een vrouwonvriendelijke religie.”.
El día en que la Organización para la Liberación de Palestina adopte al Islam como su forma de vida, nosotros seremos sus soldados y seremos el combustible para su fuego que quemará a sus enemigos.
Als de PLO de Islam opneemt als de leidraad voor het leven, dan zullen we zijn soldaten worden, de brandstof voor zijn vuur, die de vijanden zal verbranden.
Debido a que yo pensaba en África y Oriente Medio como lugares atrasados, no podía ver al Islam como moderno.
Omdat ik Afrika en het Midden-Oosten achtte als onderontwikkelde landen, kon ik de Islam niet zien als modern.
ocurre en otros países europeos, algunos sectores de la sociedad ven al Islam como un peligro para la civilización europea.
in andere Europese landen sommige lagen van de maatschappij de islam zien als een gevaar voor de Europese beschaving.
ocurre en otros países europeos, algunos sectores de la sociedad presentan al Islam como un"peligro para la civilización europea".
in andere Europese landen sommige lagen van de maatschappij de islam zien als een gevaar voor de Europese beschaving.
Rusia y Europa verán al islam radical como enemigo común.
Rusland en Europa de radicale islam als hun gemeenschappelijke vijand zullen zien.
En los países occidentales, la dawa apunta tanto a convertir a los no musulmanes al Islam político comoa inculcar opiniones islamistas en los musulmanes existentes.
In westerse landen streeft de dawa ernaar om zowel niet-moslims te bekeren tot de politieke islam, alsook om meer extreme opvattingen onder bestaande moslims te bewerkstelligen.
Francisco“ha luchado contra la realidad” en sus esfuerzos para retratar al Islam como una religión de paz,
Paus Franciscus “worstelde tegen de werkelijkheid” in zijn pogingen om de islam af te schilderen als een religie van vrede,
la mayoría de los cuales considera al islam como una religión extremista que promueve el terrorismo, se dé cuenta de que el islam es en realidad una religión pacífica que desea que la humanidad reconozca a su Creador y cumpla con los derechos mutuos.”.
waarvan de meerderheid de Islam beschouwt als een extremistische religie die terrorisme aanmoedigt, tot het besef komt dat de Islam eigenlijk een vredevolle religie is die verlangt dat de mensheid haar Maker erkent en dat eenieders rechten worden geëerbiedigd.”.
El papa Francisco“ha luchado contra la realidad” en sus esfuerzos por retratar al Islam como una religión de paz,
Paus Franciscus “worstelde tegen de werkelijkheid” in zijn pogingen om de islam af te schilderen als een religie van vrede,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文