ALEGAR - vertaling in Nederlands

beweren
reclamar
afirmación
afirman
dicen
argumentan
sostienen
pretenden
alegando
aseguran
declaran
stellen
establecer
hacer
poner
decir
plantear
fijar
imaginar
formular
preguntar
parejas
aanvoeren
alegar
invocar
presentar
argumentar
aducir
liderando
sostienen
encabezan
dirigir
beroepen
profesiones
ocupaciones
recursos
invocar
oficios
profesionales
apelaciones
acoger
alegar
basar
zeggen
decir
afirmar
hablar
significa
aan te voeren
invocar
alegar
aducir
realizará
para argumentar
comandar
para llevar
a
betogen
argumentar
sostienen
alegan
intervenciones
afirman
aducen
discuten

Voorbeelden van het gebruik van Alegar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No podemos alegar que honramos a Dios el Padre
Wij kunnen niet beweren God de Vader te eren
no se puede alegar que algunos no tienen derecho a ella.
je kunt niet stellen dat sommigen er geen recht op hebben.
Un fiscal ansioso podría alegar que conspiró para verlo
Een ijverige aanklager kan zeggen… dat ze het kruis meenam
Nadie puede alegar ante el juez comunitario datos de hecho que no hayan sido expuestos durante el procedimiento administrativo previo establecido en el artículo 88 CE.
Derhalve kan niemand zich voor de gemeenschapsrechter beroepen op feitelijke gegevens die tijdens de in artikel 88 EG bedoelde precontentieuze procedure niet werden meegedeeld.
Por lo tanto, los demandantes no pueden alegar que la Decisión impugnada no aporta ninguna certidumbre acerca de los derechos de los ciudadanos británicos expatriados.
Verzoekers kunnen daarom niet beweren dat het bestreden besluit geen enkele zekerheid meebrengt over de rechten van geëxpatrieerde burgers van het Verenigd Koninkrijk.
Porque sin ellas, no puedo alegar una conspiración criminal, lo que significa que la defensa va a destacar la nube negra sobre tu cabeza.
Zonder dat, kan ik geen criminele samenzwering aanvoeren, wat betekent dat de verdediging de zwarte wolk boven je hoofd zal benadrukken.
Sí, pero Vinick podría alegar que está evitando a los votantes.¿La alternativa sería…?
Ja, maar dan kan Vinick zeggen dat je de kiezers hebt misleid?
Los derechos que confiere la patente comunitaria se podrán alegar contra un licenciatario que infrinja alguno de los límites del contrato de licencia.
De door het Gemeenschapsoctrooi verleende rechten kunnen worden ingeroepen tegen een licentiehouder die een van de grenzen van de licentie-overeenkomst overtreedt.
son suficientemente precisas e incondicionales para poder generar derechos que los particulares puedan alegar en justicia.
onvoorwaardelijk om rechten te kunnen scheppen waarop een particulier zich voor de rechter kan beroepen.
no podía alegar que era, el Dios Altísimo.- Juan 20:31; Lucas 1:32.
dat kon hij ook niet beweren.- Johannes 20:31; Lukas 1:32.
Monitor Sądowy i Gospodarczy, nadie podrá alegar ignorancia de las inscripciones publicadas.
Gerechtelijk Bulletin kan niemand aanvoeren geen kennis te hebben van gepubliceerde inschrijvingen.
Por otro lado, siempre podrá alegar que no tiene la tarjeta LIFEBADGE,
U kunt immers steeds zeggen dat u geen LIFEBADGE kaart hebt,
demasiado claro para que se pueda alegar su ignorancia.
om zich op onwetendheid hieromtrent te kunnen beroepen.
Esta persona disfruta durante el procedimiento de entrega de las garantías que le permitirán invocar sus derechos y alegar eventuales irregularidades de la orden de detención europea.
Deze persoon geniet de waarborgen tijdens de overleveringsprocedure die hem in staat stellen zijn rechten te doen gelden en eventuele onregelmatigheden in het Europees aanhoudingsbevel aan te voeren.
El problema es que el estudio puede alegar que es una obra de arte transformadora.
Het probleem is, dat de studio kan betogen dat het een herscheppende vorm van kunst is.
Usted podrá alegar, por supuesto, que la política
Natuurlijk kunt u zeggen dat het visserijbeleid nog maar ten dele aanvangt,
Se puede alegar sin duda que La Ilíada celebra la guerra,
Je zou kunnen zeggen dat de Iliad de oorlog vieren,
Bien, podemos alegar doble rasero. Que el Gobierno estadounidense hizo lo mismo… de lo que acusan a J-Serve.
Goed, we kunnen dubbele standaard betogen, dat de Amerikaanse regering hetzelfde deed waarvan ze J-Serve beschuldigen.
Para la Comisión es muy importante poder alegar en las deliberaciones que mantenemos que el Parlamento Europeo aplica los baremos más estrictos y elevados en la cuestión de la seguridad nuclear.
Voor de Commissie is het heel belangrijk om in haar beraadslagingen te kunnen zeggen dat het Europees Parlement voor nucleaire veiligheid de scherpste en hoogste maatstaven aanlegt.
Bajo ningún concepto el Tribunal puede alegar que a raíz de la absolución ya no son admisibles nuevas denuncias a este mismo respecto.
Het mag vooral niet zeggen dat een nieuwe aanklacht in dezelfde zaak wegens deze vrijspraak onontvankelijk is.
Uitslagen: 228, Tijd: 0.5053

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands