AMBIGUA - vertaling in Nederlands

dubbelzinnig
ambiguo
ambiguamente
equívoca
ambigüedad
ambigu
ambiguo
onduidelijk
claro
confuso
incierto
indistinto
ambiguo
vago
impreciso
entendible
imperceptibles
confusamente
vaag
vago
vagamente
impreciso
confuso
débil
ambiguo
tenue
claro
débilmente
borrosa
tweeslachtig
ambigua
hermafroditas
ambivalente
andróginos
dubbelzinnige
ambiguo
ambiguamente
equívoca
ambigüedad
ambigue
ambiguo
onduidelijke
claro
confuso
incierto
indistinto
ambiguo
vago
impreciso
entendible
imperceptibles
confusamente
tweeslachtige
ambigua
hermafroditas
ambivalente
andróginos

Voorbeelden van het gebruik van Ambigua in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta frase es bastante ambigua y parece que podría dar la capacidad a Norton de ver el uso de datos de los usuarios en algunas situaciones.
Deze zin is vrij vaag en het lijkt Norton de mogelijkheid te geven om gebruikersgegevens in sommige situaties te bekijken.
La propuesta de la Comisión era ciertamente ambigua y ha dado pie al temor de que se iba a permitir la publicidad de medicamentos que se dispensan por prescripción facultativa.
Het Commissievoorstel was absoluut onduidelijk en het heeft de vrees doen ontstaan dat reclame voor geneesmiddelen waarvoor een recept vereist is, zou worden toegelaten.
la tercera parte propuesta por el Señor Bono es ambigua con respecto a la excepción.
het door de heer Bono voorgestelde derde onderdeel met betrekking tot deze uitzondering ambigu is.
la ley de Mongolia es ambigua en este asunto., así como inaccesible para un americano como Prokopi.
de Mongoolse wetgeving onduidelijk is over de kwestie, maar ook ontoegankelijk voor een Amerikaan als Prokopi.
Además, la definición de ONG en el Reglamento es muy ambigua, y por este motivo he presentado dos enmiendas a la Cámara que establecen unos criterios más detallados.
Bovendien is de definitie van NGO's in de verordening erg vaag en daarom heb ik voor de plenaire vergadering twee amendementen ingediend, die gedetailleerdere criteria bevatten.
algunos críticos culturales han argumentado que su imagen era ambigua.
hebben enkele culturele critici de stelling verdedigd dat zijn imago ambigu was.
La actitud de los judíos hacia el cerdo era tan ambigua como la de los sirios paganos respecto al mismo animal.
De houding van de joden ten opzichte van het varken was even tweeslachtig als die van de heidense Syriërs ten opzichte van hetzelfde dier.
De acuerdo con las previsiones del calendario lunar, 17 de Junio- el día de pesada y ambigua para todas las empresas.
Volgens de prognoses van de maankalender 17 juni- de dag van zware en dubbelzinnige voor alle ondernemingen.
En situaciones donde la notación regular es ambigua, agrega una letra
In gevallen waar de normale notatie onduidelijk zou zijn,
que hoy estamos debatiendo queda demasiado ambigua y teórica.
tegelijk blijft haar evaluatie die wij vandaag bespreken te vaag en te theoretisch.
Señor Presidente, Señorías, no creo que debamos enviar una señal ambigua sobre una cuestión tan vital.
Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik denk niet dat we een ambigu signaal moeten afgeven bij een zo cruciaal vraagstuk.
no riesgo de declarar ambigua variables(variables que comparten el mismo nombre que una función en std espacio de nombres)?
loopt het het risico ambigue variabelen te declareren(variabelen die dezelfde naam hebben als een functie in std namespace)?
Cavalcante quiere saber por qué su hijo no está con Dante, y la ambigua respuesta de Dante lleva a Cavalcante a creer que Guido está muerto.
Cavalcante wil weten waarom zijn zoon niet bij Dante is, en Dantes dubbelzinnige antwoord brengt Cavalcante ertoe te geloven dat Guido dood is.
sido sometidas a tratamientos con agua clorada, la redacción del texto es demasiado ambigua.
met chloorwater behandeld gevogelte betreft: de tekst is op dit punt te onduidelijk geformuleerd.
La sabiduría espiritual no está destinada simplemente a ser filosofía, alguna jerga ambigua o promesas en blanco.
Spirituele wijsheid is niet alleen bedoeld als filosofie, een ambigu jargon of blanco beloften.
En este caso, lo que hizo la industria del azúcar, es que intervinieron cuando la evidencia es ambigua y dijeron.
In dit geval zorgde de suikerindustrie ervoor dat als het bewijs vaag was ze zich ermee gingen bemoeien en ze stelden.
Por ello, la supresión debería ampliarse a esta formulación ambigua, manteniendo la redacción más precisa eliminada por la enmienda.
Daarom moet deze ambigue bewoording eveneens worden geschrapt en moet de preciezere bewoording die door het amendement wordt geschrapt, worden behouden.
Desde que el Reglamento entró en vigor, han estado lloviendo reclamaciones sobre su aplicación y las palabras más oídas han sido"ambigua" y"excesiva".
Sinds de verordening van kracht is, regent het klachten over de onduidelijke en onredelijke toepassing.
Es también el más seguro especificar la trayectoria llena para evitar cualquier sorpresa de la especificación ambigua. Veamos algunos ejemplos.
Het is ook het veiligst om de volledige weg te specificeren om om het even welke verrassingen van dubbelzinnige specificatie te vermijden. Zie sommige voorbeelden.
Es muy evidente que la Directiva es demasiado débil y ambigua en aspectos centrales de su estado actual, y que hay que mejorarla.
Het is volstrekt duidelijk dat deze richtlijn op het ogenblik op belangrijke punten te zwak en onduidelijk is en dat ze verbetering behoeft.
Uitslagen: 385, Tijd: 0.067

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands