COMO LA SEQUÍA - vertaling in Nederlands

zoals droogte
como la sequía
como la sequedad

Voorbeelden van het gebruik van Como la sequía in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La vendimia de este año 2017, afectada sobre todo por las condiciones climatológicas adversas como la sequía, dista bastante de las cosechas que se dieron en 2014
De oogst van 2017, die vooral te lijden heeft gehad onder slechte weersomstandigheden zoals droogte, is alles behalve de oogsten die in 2014 en 2015 hebben plaatsgevonden,
Considerando que las regiones mediterráneas de la Unión son más vulnerables a los efectos del cambio climático, como la sequía, los incendios y la desertificación,
Overwegende dat de mediterrane regio's van de EU kwetsbaarder zijn voor de gevolgen van klimaatverandering zoals droogte, bosbranden en verwoestijning, zodat landbouwers in deze
europea, para combatir los efectos adversos del cambio climático, como la sequía, los incendios y las inundaciones,
Europees niveau nodig zijn voor het bestrijden van de negatieve effecten van klimaatverandering, zoals droogte, branden en overstromingen,
aumentará con el calentamiento global, presenta una peligro inherente a la agricultura como la sequía, las inundaciones o simplemente una ola de calor en el momento equivocado en la temporada de crecimiento podrían devastar una cosecha.
dit zal toenemen met het broeikaseffect- presenteert een inherent gevaar voor de landbouw zoals droogte, overstromingen of gewoon een hittegolf op het verkeerde moment in het groeiseizoen een gewas zou kunnen verwoesten.
Es también indispensable reconocer las características particulares de las catástrofes naturales en el Mediterráneo, como la sequía y los incendios-sobre todo en cuanto a plazos
De erkenning van de bijzondere kenmerken van mediterrane natuurrampen, zoals droogtes en branden, is ook van levensbelang, met name op
hasta eventos regionales como la sequía y los fenómenos meteorológicos extremos.
tot regionale gebeurtenissen zoals droogte en extreme weersomstandigheden.
Subraya que las regiones mediterráneas de la Unión son más vulnerables a las consecuencias del cambio climático, como la sequía, los incendios y la desertización,
Onderstreept dat de mediterrane regio's van de EU kwetsbaarder zijn voor de effecten van klimaatverandering, zoals droogten, bosbranden en woestijnvorming, en dat landbouwers in
aunque no en la calidad como la sequía No se ve afectado en las plantas.
kan gedeeltelijk oek Ripen, maar niet in kwaliteit als droogte en onaangetast in planten.
a la naturaleza específica de catástrofes naturales como la sequía y los incendios- y estudiar la posibilidad de establecer un fondo para catástrofes agrícolas.
in aanmerking komende acties, en aan de bijzondere kenmerken van natuurrampen zoals droogte en bosbranden- en op onderzoek naar de mogelijkheid tot oprichting van een landbouwrampenfonds.
El cambio climático, como las sequías y las lluvias monzónicas, podría haber ayudado a provocar la caída de la antigua civilización khmer en angkor, camboya.
Klimaatverandering, zoals droogte en moessonregens, hebben mogelijk bijgedragen aan de val van de oude khmer-beschaving in angkor, cambodja.
Este es el caso de desastres ambientales, como las sequías; o de conflictos, como en Siria.
Dit is het geval bij milieurampen, zoals droogtes of bij conflicten, zoals in Syrië.
Alice aborda problemas graves como las sequías o el aumento de los niveles del mar desde un punto de vista humanístico.
Alice behandelt moeilijke kwesties zoals droogte en de stijgende zeespiegel op humanistische manieren.
También puede aumentar la frecuencia de los fenómenos climatológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y las violentas tormentas.
De klimaatsverandering kan er ook toe leiden dat extreme weersomstandigheden, zoals droogtes, overstromingen en hevige stormen.
el nuevo estudio no considera el impacto del clima extremo, como las sequías o las inundaciones.
de nieuwe studie geen rekening houdt met de gevolgen van extreme weersomstandigheden, zoals droogtes of overstromingen.
Descarga del rayo, que se realiza en el subsuelo exactamente a través de ellos, solo estaría actuando exactamente como las sequías y el mecanismo de disparo.
Bliksemontlading, dat wordt uitgevoerd in de ondergrondse precies door hen zou gewoon handelen precies zoals droogtes en trigger-mechanisme.
los cataclismos naturales, tales como las sequías y la inundación.
zo als droughts en stortvloeden.
las acciones susceptibles de beneficiarse del mismo, para que pueda hacer frente a la especificidad de las catástrofes naturales, como las sequías y los incendios forestales;
in aanmerking komende acties om in het kader van het Fonds rekening te kunnen houden met de bijzondere kenmerken van natuurrampen, zoals droogte en bosbranden;
deberá ser más flexible para abarcar las catástrofes que se prolongan en el tiempo, como las sequías, que actualmente no están contempladas.
Het moet mogelijk zijn dit Fonds te gebruiken om sluipende rampen te bestrijden, zoals droogtes, die nu niet onder zijn toepassingsgebied vallen.
a las catástrofes naturales específicas del Mediterráneo, como las sequías y los incendios.
aan natuurrampen die in het Middellandse-Zeegebied vaak voorkomen, zoals droogte en bosbranden.
en especial, los extremos climáticos, como las sequías, que posiblemente aumenten en intensidad,
vooral in het geval van extreme weersepisoden als droogten, die volgens Wagner in de toekomst waarschijnlijk in intensiteit,
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0624

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands