CONTRAVENGA - vertaling in Nederlands

in strijd
contrario
en violación
en conflicto
viola
infringiendo
en contradicción
incompatible
en contravención
contraviniendo
incumpliendo
indruist
contrario
viola
va
contravenga
vulnera
atenta
contradice
infrinja
op strijdig is
strijdig is
son contrarias
sean incompatibles
están en conflicto
violan
infrinjan
contradicen
son contradictorios
contravengan
estar en contradicción
zou indruisen
schenden
violar
violación
romper
profanar
infracción
incumplimiento
infringen
incumplen
vulneran
quebrantan

Voorbeelden van het gebruik van Contravenga in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la medida en que dicha cooperacio'n no contravenga ni obstaculice la aplicacio'n del presente Acuerdo.
voorzover deze samenwerking niet indruist tegen of een belemmering vormt voor de toepassing van deze Overeenkomst.
Un uso fraudulento del sitio o que contravenga las presentes Condiciones Generales, será justificación suficiente para denegar al Usuario,
Frauduleus gebruik van de Site of gebruik dat in strijd is met deze Algemene Voorwaarden kan op elk moment aanleiding zijn tot het weigeren van toegang tot de Services
para uso personal y no deben utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de copyright nacionales e internacionales.
mogen nooit worden gebruikt op een wijze die inbreuk maakt op of strijdig is met internationale of nationale wetten en bepalingen op het gebied van copyright.
Me gustaría preguntarle, señor Comisario, si usted personalmente y la Comisión en su conjunto apoyan a los Estados que tomen un camino que contravenga los objetivos comunes en esta primera etapa introductoria de cumplimiento de la Estrategia Europa 2020?
Commissaris, ik wil u vragen of de Commissie als geheel en u persoonlijk het ermee eens zijn dat lidstaten in deze eerste etappe van de verwezenlijking van de Europa 2020-strategie een weg inslaan die recht tegen de gemeenschappelijke doelen indruist?
Adoptará las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del presente Tratado y remediar cualquier situación que contravenga sus disposiciones, de conformidad con el articulo V;
Treft de nodige maatregelen om toe te zien op de naleving van dit Verdrag en om situaties die in strijd zijn met de bepalingen van dit Verdrag recht te zetten en te verhelpen overeenkomstig artikel V;
en la medida en que dicha cooperación no contravenga ni obstaculice la aplicación del presente Acuerdo.
voorzover deze samenwerking niet indruist tegen of een belemmering vormt voor de toepassing van deze Overeenkomst.
Existen riesgos si dicho tercero se involucra en un acto o práctica que contravenga las leyes de privacidad de datos en nuestra jurisdicción,
Er zijn risico's als een dergelijke derde zich bezighoudt met een handeling of praktijk die in strijd zou zijn met de wetgeving inzake gegevensprivacy in ons rechtsgebied
para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales.
mogen nooit worden gebruikt op een wijze die inbreuk maakt op of strijdig is met internationale of nationale wetten en bepalingen op het gebied van copyright.
en la medida en que dicha cooperación no contravenga ni obstaculice la que se contempla en el presente Título.
voor zover die samenwerking niet indruist tegen of geen belemmering vormt voor de in deze titel beoogde samenwerking.
siempre y cuando dicha supresión no contravenga intereses legítimos.
van de aanstellingsprocedure gewist, voor zover geen overige gerechtvaardigde belangen in strijd zijn met het wissen ervan.
para uso personal y no deberán usarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales.
mogen nooit worden gebruikt op een wijze die inbreuk doet op of strijdig is met internationale of binnenlandse wetten en bepalingen op het gebied van copyright.
En consecuencia, cualquier utilización del vehículo que contravenga un norma uso razonable
Daarom zal het niet naleven van een redelijk en zorgvuldig normaal gebruik van de auto en een gebruik dat met name in strijd is met de bepalingen van de voorafgaande paragrafen,
Por ello, EKOI se reserva el derecho de suprimir discrecionalmente cualquier Opinión de un Cliente que contravenga específicamente las disposiciones del artículo 5
Als zodanig behoudt EKOI zich het recht voor om vrijwillig Klantbeoordelingen te verwijderen die specifiek in strijd zijn met de bepalingen van artikel 5 en meer in het algemeen met deze Algemene voorwaarden en/
En la medida en que la presente declaración de garantía contravenga la legislación local,
Als deze garantieverklaring in strijd is met de lokale wetgeving, geldt voor u dat deze garantieverklaring wordt
siempre y cuando no contravenga las disposiciones legales de interés general en vigor en el Estado miembro del compromiso.
geldig in de Gemeenschap worden aangeboden, mits deze niet in strijd zijn met de wettelijke bepalingen van algemeen belang die in de Lid-Staat van de verbintenis gelden.
hacerlo ha sido que después de la aprobación de la directiva, la República Checa podrá prohibir la importación de residuos a pesar de que este hecho contravenga el plan nacional.
de invoering van deze Richtlijn de Tsjechische Republiek in staat zal stellen de invoer van afvalstoffen te verbieden- ook al druisen we daarmee in tegen de nationale plannen.
sin previo aviso, cualquier contenido depositado en este espacio que contravenga la legislación aplicable en Europa
iedere inhoud te verwijderen die in deze ruimte geplaatst wordt en die een overtreding is van de in Frankrijk geldende wetgeving,
para uso personal y no deberán usarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales.
mogen nooit worden gebruikt op een manier die inbreuk maakt op of in strijd is met internationale of binnenlandse wetten en bepalingen op het gebied van auteursrecht.
cualquier contenido depositado en este espacio que contravenga la legislación aplicable en Francia, en particular las disposiciones relativas a la protección de datos.
de wet in België van toepassing zou schenden, met name de bepalingen inzake gegevensbescherming.
Existe riesgo si alguno de dichos terceros se involucra en cualquier acto o práctica que contravenga las leyes de privacidad de datos en nuestra jurisdicción
Er zijn risico's als een dergelijke derde zich bezighoudt met een handeling of praktijk die in strijd zou zijn met de wetgeving inzake gegevensprivacy in ons rechtsgebied
Uitslagen: 77, Tijd: 0.1104

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands