contrario
anders
tegendeel
anderszins
daarentegen
strijdig
juist
tegenstelling
in tegenspraak
tegenstander
indruist viola
schendt
in strijd
overtreedt
altviool
verkracht
schending
inbreuk
breekt
indruist contraria
anders
tegendeel
anderszins
daarentegen
strijdig
juist
tegenstelling
in tegenspraak
tegenstander
indruist va
gaan
naartoe
weg
komen
vertrekken
zou
weggaan
go
meegaan contravenga
in strijd
overtreden
schenden
zou indruisen
inbreuk
strijdig vulnera
schending
schenden
inbreuk
afbreuk
in strijd is
overtreedt
miskenning atenta
aantasten
aanslag
afbreuk zou doen
schenden
inbreuk
afbreuk contradice
tegenspreken
tegen te spreken
in strijd
strijdig
tegenspraak
indruisen
tegenspreek
weerspreken
weerleggen infrinja
schenden
overtreden
inbreuk
schending
overtreding
in strijd
het schenden
het overtreden contraviene
in strijd
overtreden
schenden
zou indruisen
inbreuk
strijdig contrarias
anders
tegendeel
anderszins
daarentegen
strijdig
juist
tegenstelling
in tegenspraak
tegenstander
indruist iría
gaan
naartoe
weg
komen
vertrekken
zou
weggaan
go
meegaan contrarios
anders
tegendeel
anderszins
daarentegen
strijdig
juist
tegenstelling
in tegenspraak
tegenstander
indruist vaya
gaan
naartoe
weg
komen
vertrekken
zou
weggaan
go
meegaan vulnere
schending
schenden
inbreuk
afbreuk
in strijd is
overtreedt
miskenning infringe
schenden
overtreden
inbreuk
schending
overtreding
in strijd
het schenden
het overtreden infrinjan
schenden
overtreden
inbreuk
schending
overtreding
in strijd
het schenden
het overtreden
het geven van informatie aan het Parlement tegen de belangen van de Unie indruist . la entrega de informaciones al Parlamento iría en contra de los intereses de la Unión. te verspreiden of te delen die indruist tegen de elementaire beginselen met betrekking tot personen, contenidos contrarios a los principios elementales del respeto a las personas, Doe nooit iets dat indruist tegen je geweten, zelfs Nunca hagas nada que vaya contra tu consciencia, incluso Overwegende dat het gebruik van doping in meerdere opzichten indruist tegen de gezondheidsvoorschriften, met name voor zover dit met zich brengt. Considerando que el uso dei doping infringe las normas sanitarias a varios respectos, en particular en lo que implica de. de goedkeuring van de maatregelen niet tegen de belangen van de Gemeenschap indruist . se consideró que la adopción de medidas no iba contra el interés de la Comunidad.
Ik vind dat het hier gaat om een militaire invasie en bezetting die indruist tegen alle internationale overeenkomsten Considero que lo que ha ocurrido es una invasión armada y una ocupación que viola todos los acuerdos y normas internacionales", de bestreden verordening indruist tegen het evenredigheidsbeginsel. el Reglamento impugnado viola el principio de proporcionalidad. Doe nooit iets dat indruist tegen je geweten, zelfs als de staat het verlangt. Haz nunca algo en contra de tu consciencia, aunque el estado lo pide. De tenuitvoerlegging indruist tegen de regels ter bescherming van burgers tegen het tweemaal worden berecht voor hetzelfde strafbare feit; La ejecución sería contraria a las normas que protegen a los ciudadanos de ser juzgados dos veces por el mismo delito; B bis als de wijziging niet indruist tegen de rechtmatige belangen van de werknemer; B bis la modificación no es incompatible con ningún interés legítimo del trabajador; Als je bijvoorbeeld een visie hebt die indruist tegen de prioriteiten van je werkgever, Por ejemplo, si tienes una opinión en contra de las prioridades de tu jefe, Als de auteursrechthebbende een beslissing neemt die indruist tegen de raad van zijn adviseurs, moeten de wensen Si el propietario de los derechos de autor toma una decisión que va en contra del consejo de sus asesores, moet ik iets doen dat indruist tegen mijn impliciete bevestiging van de bevestiging", legt Worthington uit. tengo que hacer algo que va en contra de mi sesgo de confirmación implícita", explica Worthington. Een advies dat misschien indruist tegen de populaire gedachte, Un consejo que tal vez va en contra del pensamiento popular, Albert Einstein Doe nooit iets dat indruist tegen uw geweten, zelfs Albert Einstein: Nunca hagas nada en contra de la conciencia, incluso Doe nooit iets dat indruist tegen uw geweten, zelfs Nunca hagas nada en contra de la conciencia, incluso Doe nooit iets dat indruist tegen uw geweten, zelfs Nunca hagas algo en contra de tu conciencia, incluso Doe je wat ik zeg… ook als dat indruist tegen je overtuiging als mens en christen? Créame. ¿Y harás lo que te pida, incluso si es contrario … a tus creencias como ser humano y cristiana? Tweede vraag: gaat u ermee akkoord u te zullen onthouden van elke actie of standpuntbepaling die indruist tegen het gemeenschappelijk standpunt? Segunda pregunta:¿están de acuerdo en abstenerse de decidir toda clase de acciones o de toma de posición que vayan en contra de la posición común? Commissie haar geantwoord dat het Spaanse plan niet indruist tegen de communautaire wetgeving. que la Comisión le había respondido que el Plan español no violaba la legislación comunitaria.
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 326 ,
Tijd: 0.1188