DESESTIMA - vertaling in Nederlands

verwerpt
rechazar
descartar
rechazo
repudiar
desechar
negar
refutar
desestimar
se rechace
afwijst
rechazar
rechazo
denegar
descartar
desestimar
declinar
desautorizar
se rechace
repudiar

Voorbeelden van het gebruik van Desestima in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando la Comisión desestima una denuncia, el denunciante tiene derecho a que la Comisión adopte una decisión(27)
Wanneer de Commissie een klacht verwerpt, heeft de klager recht op een beschikking van de Commissie( 27) onverminderd artikel 7,
Digamos que el juez nacional desestima la demanda sobre la base del motivo«nacional»
Laten we stellen dat de nationale rechter de vordering afwijst op basis van de„nationale” grond
Si tras aplicar este procedimiento el Comité desestima nuevamente la propuesta, la Parte podrá
Indien de commissie het voorstel na deze procedure opnieuw verwerpt, kan de partij zich tegen het besluit verzetten
Si el moderador desestima la solicitud del Cliente, el contenido podrá considerarse validado,
Als de bemiddelaar het verzoek van de Klant afwijst, kan de Tekst worden beschouwd
Ese miso día, un juez federal desestima la demanda, acusando al texto de ser"una larga
Echter, op dezelfde dag verwerpt een federale rechter de aanklacht en noemde de aanklacht een “lange
En segundo lugar, la Comisión desestima las alegaciones que Microsoft había invocado en el procedimiento administrativo en apoyo de su tesis de
In de tweede plaats verwerpt de Commissie de argumenten die Microsoft had aangevoerd tijdens de administratieve procedure ter ondersteuning van haar stelling
El Tribunal de Justicia, pronunciándose en cuanto al fondo, desestima el recurso en la medida en que se basa en una infracción del artículo 26 del Estatuto
Het Hof, uitspraak ten gronde doende, verwerpt het beroep voor zover het is gebaseerd op schending van artikel 26 van het Statuut en van het beginsel
La Comisión desestima también las alegaciones de la República Federal de Alemania
De Commissie verwerpt voorts de argumenten van de Bondsrepubliek Duitsland
Por último, la Comisión desestima la alegación de Microsoft de
Tot slot verwerpt de Commissie de bewering van Microsoft
Tercero, la Comisión desestima la alegación que Microsoft basa en el hecho de
Ten derde verwerpt de Commissie het argument van Microsoft
En primer lugar, la Comisión desestima la alegación de Microsoft de
In de eerste plaats verwerpt de Commissie het argument van Microsoft
Por último, la Comisión desestima la alegación de Microsoft de
Tot slot verwerpt de Commissie de bewering van Microsoft
En cuanto a los diseñadores de programas, la Comisión desestima la alegación que Microsoft basa en la ventaja de mantener Windows como«plataforma coherente»(considerando 1041 de la Decisión impugnada).
Met betrekking tot softwareontwikkelaars verwerpt de Commissie het argument dat Microsoft baseert op het voordeel van de handhaving van Windows als„samenhangend platform”(punt 1041 van de bestreden beschikking).
el Tribunal desestima los recursos presentados por el Reino Unido, Francia y Alemania tendentes a
Frankrijk en Duitsland verworpen met het oog op de nietigverklaring van besluit 89/27/EEG betreffende het Comett Il-programma op grond van het feit
Según se desprende, en efecto, del escrito de la Comisión de 18 de marzo de 1994, que desestima por primera vez
Zoals immers blijkt uit de brief van de Commissie van 18 maart 1994, waarbij verzoekers aanvraag voor het eerst
TF1/ COMISIÓN desestima una denuncia, sino también a requerir a la Comisión para
TF1/ COMMISSIE nietigverklaring in te stellen, maar ook de Commissie aan te manen tot handelen
Una amplia mayoría del Grupo desestima la petición expresada por el Comité de las Regiones en su informe, donde solicita autorización para presentar reclamaciones,
Een zeer grote meerderheid van de Groep wees het verzoek af dat het Comité van de Regio's in zijn verslag had gedaan om gemachtigd te worden een zaak voor het
Si un tribunal desestima definitivamente la de manda de declarar abierto el procedimiento señala do en el apartado 1 por falta de activo suficiente,
Indien een rechter definitief heeft geweigerd een in lid 1 bedoelde procedure te openen wegens gebrek aan voldoende activa, gelast hij ambtshalve of op verzoek van elke belanghebbende
En su sentencia de hoy, el Tribunal General confirma en lo esencial la Decisión de la Comisión y desestima todos los argumentos invocados por Microsoft para su anulación.
In het arrest dat woensdag werd gewezen, bevestigt het gerecht grotendeels de beschikking van de Europese Commissie en verwerpt het alle argumenten die Microsoft heeft aangevoerd om de nietigverklaring te verkrijgen.
Tercero, desestima la alegación de Microsoft basada en
Ten derde verwerpt zij het argument van Microsoft
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0664

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands