Voorbeelden van het gebruik van
El atraso
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La pobreza y el atraso cultural de las masas se han encarnado nuevamente en la figura maligna del gobernante con un gran garrote en la mano.
De armoede en culturele onderontwikkeling van de massa's is opnieuw herboren in de boosaardige figuur van de heerser met een grote knuppel in zijn hand.
La reunificación de nuestro continente es un triunfo sobre la opresión y el atraso y el mayor éxito de este gran sueño llamado Europa.
De hereniging van ons continent was een overwinning over onderdrukking en achterstand, en het grootste succes van die grote droom, Europa genaamd.
Con todo el atraso en el civil. sólo queremos asegurarnos- Que esos casos sean tratados justamente.
Met alle achterstand in civiel recht, willen we er zeker van zijn… dat deze zaken eerlijk behandeld worden.
Pero de aquí también la incultura, el atraso, la carencia de hábitos de organización,
Doch vandaar ook analfabetisme, achterlijkheid, gemis aan organisatie,
No obstante, las tasas de créditos de pago se incrementarán sustancialmente debido al atraso, en particular para los fondos estructurales,
Het bestedingstempo zal echter aanzienlijk stijgen als gevolg van de achterstand bij met name de structuurfondsen,
El atraso histórico no implica una mera repetición del desarrollo de los países adelantados,
De historische achtergeblevenheid betekent niet dat er een reproductie komt van de ontwikkeling in landen als Engeland
Es lo más importante puesto que el atraso europeo en cuanto a conocimientos frente a los Estados unidos no hace más que aumentar.
Dat is het belangrijkste want de Europese kennisachterstand ten opzichte van de Verenigde Staten wordt alleen maar groter.
Los costes del atraso son monstruosos en términos de vidas humanas
De kosten van vertraging zijn monsterlijk in termen van menselijk leven
Los problemas del medio ambiente, del atraso y la pobreza, la falta de alimentos….
Problemen met het milieu, met achtergesteldheid en armoede, voedseltekorten….
el sistema que estamos debatiendo sirve para combatir la pobreza y el atraso.
het stelsel dat hier wordt besproken, dient armoede en achterstand te bestrijden.
con un doble enfoque en retener el atraso.
met een dubbele focus op het behouden van achterlijkheid.
política imperialistas se combina en esos países con el primitivismo y el atraso tradicionales.
politiek worden in deze landen gecombineerd met traditionele achterstand en primitivisme.
Ha llegado la hora de poner fin a los últimos restos del atraso legal en que vive sumida gran parte de nuestra población.
Het is hoog tijd om een eind te maken aan de laatste restanten van de wettelijke achterstelling van een groot deel van onze bevolking.
de la intelligentsia rusa, en los cuales se expresaba la arrogancia del atraso.
van de Russische intelligentsia, die een arrogantie van achterlijkheid tentoonspreidde, te overwinnen.
Pero, a medida que Japón se hizo cada vez más próspero, el Kamishibai se asoció con la pobreza y el atraso.
Maar toen Japan steeds welvarender werd is Kamishibai geassocieerd met armoede en achterlijkheid.
el detritus del racismo, el sexismo y el atraso de todas las variedades.
seksisme en achterlijkheid van alle variëteiten aan de macht brengen.
el Kamishibai se asoció con la pobreza y el atraso.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文