EL CONTENIDO DEL INFORME - vertaling in Nederlands

de inhoud van het verslag
al contenido de el informe
el fondo del informe
de inhoud van het rapport
el contenido del informe
el contenido del reporte
de strekking van het verslag

Voorbeelden van het gebruik van El contenido del informe in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si votamos en contra, permítame dejar bien claro que no será porque estemos en desacuerdo con el contenido del informe, sino porque hemos tomado la posición de mantenerlo lo más breve que sea posible.
Als we inderdaad tegenstemmen, dan wil ik graag dat duidelijk is dat wij niet tegen de inhoud van het verslag zijn, maar dat we een standpunt hebben ingenomen om het verslag zo kort mogelijk te houden.
Ponente de opinión de la Comisión de Comercio Internacional.-(DE) Señora Presidenta, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, la Comisión de Comercio Internacional está plenamente satisfecha con el contenido del informe del señor Brie.
Rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel.-( DE) Mevrouw de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, de Commissie internationale handel is geheel tevreden met de inhoud van het verslag van mijnheer Brie.
Felicitamos a la ponente por su trabajo y, en general, apoyamos el contenido del informe, a excepción de algunos puntos.
Wij feliciteren de rapporteur met haar werk en steunen de inhoud van het verslag grotendeels, op een paar punten na.
también da la falsa impresión de que todo el PE está de acuerdo con el contenido del informe, lo que sin duda no es el caso.
wekt ook de valse indruk dat de hele EU het eens is met de inhoud van het verslag, wat beslist niet het geval is.
Señor Presidente, en mi calidad de Vicepresidente del Parlamento, responsable de las relaciones con los parlamentos nacionales, diré que aprecio sobremanera el tono y el contenido del informe del Sr. Napolitano.
Mijnheer de Voorzitter, als de ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met de nationale parlementen ben ik zeer ingenomen met zowel de toon als de inhoud van het verslag van de heer Napolitano.
es necesario tomar medidas de ejecución sobre los criterios de evaluación de la calidad y el contenido del informe sobre la calidad.
nr. 530/1999 zijn uitvoeringsmaatregelen noodzakelijk in verband met de criteria voor de kwaliteitsbeoordeling en de inhoud van het verslag over de kwaliteit.
Por escrito.- El UKIP se ha abstenido de votar respecto a este informe, ya que no reconocemos la legitimidad del Parlamento, lo cual no refleja en modo alguno nuestro parecer sobre el contenido del informe.
Schriftelijk.-(EN) UKIP heeft zich onthouden van stemming over dit verslag omdat het de legitimiteit van het Parlement niet erkent. Op generlei wijze geven wij hiermee echter ons standpunt over de inhoud van het verslag te kennen.
Por escrito.-(FR) Falsas verdades, afirmaciones erróneas y comentarios sexistas que estigmatizan fundamentalmente a los hombres representan, en pocas palabras, en pocas y brutales palabras, el contenido del informe que se nos ha presentado.
Schriftelijk.-( FR) De inhoud van dit verslag wordt gekenmerkt, in een paar harde woorden, door halve waarheden, foute informatie en seksistische opmerkingen die met name mannen stigmatiseren.
La frecuencia y el contenido del informe dependen de la importancia de la información a ser comunicada
De frequentie en de inhoud van de verslaglegging hangen af van het belang van de informatie die moet worden bekendgemaakt,
El contenido del informe especial puede consultarse en cualquiera de las 20 lenguas oficiales en la página Internet del Defensor del Pueblo Europeo, cuya dirección es la siguiente: http: //www. euro-ombudsman. eu. int.
De tekst van het speciaal verslag is beschikbaar op de website van de Europese Ombudsman in alle 20 officiële talen: http: //www. euro-ombudsman. eu. int.
ponen en práctica el contenido del informe, dentro de algunos años habrá menos accidentes,
de Raad meewerken en de inhoud van dit verslag in daden omzetten, kunnen we binnen
La crítica comprende tanto el contenido del informe como el hecho de que el Parlamento haya tomado conocimiento del plan de acción después de que éste había sido aprobado.
De kritiek is zowel gericht op de inhoud van het rapport als op het feit dat het actieplan slechts ter kennis van het Parlement is gekomen toen het reeds goedgekeurd was.
Aunque he aprobado dicho Reglamento, no puedo suscribir el contenido del informe, que confía a la Mesa del Parlamento la asignación y la gestión de los fondos comunitarios.
Hoewel ik indertijd met voornoemde verordening heb ingestemd kan ik nu de inhoud van dit verslag niet onderschrijven, omdat het de toewijzing en het beheer van communautaire fondsen toevertrouwt aan het Bureau van het Parlement.
El 16 de mayo por la tarde, si ustedes lo desean, estaré en el Parlamento explicándoles el contenido del informe, pero hoy no puedo anticipárselo.
Als u wilt, ben ik hier op 16 mei 's middags in het Parlement om de inhoud van het verslag toe te lichten, maar vandaag kan ik u daarover nog niets vertellen.
Grupo UEN.- Señor Presidente, agradezco el contenido del informe de hoy, que defiende un mayor desarrollo de la red transeuropea de carreteras.
we zijn ingenomen met de inhoud van het verslag van vandaag, een verslag waarin wordt gepleit voor bredere ontwikkeling van de trans-Europese wegnetten in Europa.
Sería muy útil que pudiésemos presentar sobre la mesa del Consejo nuestro punto de vista, y no creo, al contrario de lo que opina la Sra. Braum-Moser, que el contenido del informe sea extremista.
Het zou uitermate nuttig zijn als ons standpunt bij de Raad ter tafel kwam en ik geloof, in tegenstelling tot wat mevrouw Braun-Moser beweerde, niet dat de inhoud van dit verslag extremistisch is.
en primer lugar quisiera decir que apruebo totalmente el contenido del informe de la Sra. Lambraki.
in de eerste plaats wil ik zeggen dat ik het volkomen met de strekking van het verslag van mevrouw Lambraki eens ben.
He controlado el contenido del informe que debatimos hoy
Ik heb de inhoud van het onderhavige verslag en de onderhandelingen met de Commissie
El contenido del informe es la consecuencia directa de una ideología verde de moda que afirma que debemos dar prioridad a la Naturaleza y al planeta, y que no podemos cuidar de la gente, de sus necesidades e intereses.
De inhoud van het verslag is een rechtstreeks gevolg van de groene ideologie die nog steeds in de mode is en die zegt dat we het belang van de natuur en de planeet voorop moeten stellen en dat we ons niet kunnen bekommeren om mensen en hun behoeften en belangen.
Lamento el hecho de que la prensa diera detalles precisos anteayer sobre el contenido del informe que nos está presentando esta tarde a los diputados: no me parece que este tipo de cosas se corresponda exactamente con lo que debe ser el funcionamiento democrático de las instituciones.
Ik betreur het dat de pers eergisteren reeds nauwkeurig is geïnformeerd over de inhoud van het verslag dat u vanmiddag in het Parlement presenteert. Mijns inziens komt deze volgorde niet precies overeen met wat een democratisch functioneren van de instellingen zou moeten zijn.
Uitslagen: 106, Tijd: 0.0687

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands