DE INHOUD VAN HET VERSLAG - vertaling in Spaans

al contenido de el informe
el fondo del informe

Voorbeelden van het gebruik van De inhoud van het verslag in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat de inhoud van het verslag betreft wil ik enkele onderwerpen aanstippen. Is het niet meer
En lo que al contenido del informe respecta, quiero tocar algunos asuntos¿No resulta más que irónico que,
Ik heb de inhoud van het onderhavige verslag en de onderhandelingen met de Commissie
He controlado el contenido del informe que debatimos hoy
rapporteur deel ik de inhoud van het verslag van de Commissie over Slovenië
este ponente comparte los contenidos del informe de la Comisión sobre Eslovenia
zowel wat de inhoud van het verslag als de felicitaties aan het adres van mevrouw Maijj-Weggen betreft. Ook ik bewonder haar realisme
tanto en relación con el contenido del informe como con las felicitaciones expresadas a la Sra. Maij-Weggen por el realismo con que ha elaborado su informe
Gezien de toewijding van de rapporteur en de inhoud van het verslag vertrouw ik er echter op dat het een bijdrage kan leveren aan de wetgeving van de Europese instellingen, waarvan het resultaat degenen bereikt voor wie het is bedoeld,
Dado el compromiso del autor y el contenido de este informe, estoy segura de que su contribución ayudará a las instituciones de la Unión Europea a promulgar leyes que logren este objetivo,
De inhoud van het verslag is een rechtstreeks gevolg van de groene ideologie die nog steeds in de mode is en die zegt
El contenido del informe es la consecuencia directa de una ideología verde de moda que afirma que debemos dar prioridad a la Naturaleza
Zij is hypothetisch omdat de voorzitter van de Raad de inhoud van het verslag, dat voor volgende week is aangekondigd, nog niet kent,
La pregunta es hipotética pues la Presidencia del Consejo no conoce aún el contenido de un informe que está anunciado para la próxima semana
Ten eerste moet worden opgemerkt dat de inhoud van het verslag volledig aansluit bij de tekst in de bijlage van de brief die Coreper heeft ontvangen(en die te vinden is op de website van de commissie EMPL bij het vergaderdocument van 26 februari 2019)(1).
En primer lugar, cabe señalar que el contenido de este informe se ciñe exactamente al texto del anexo de la carta del Coreper(consultable en la página web de la Comisión EMPL en cuanto documento de la reunión del 26 de febrero de 2019(1)).
Ik betreur het dat de pers eergisteren reeds nauwkeurig is geïnformeerd over de inhoud van het verslag dat u vanmiddag in het Parlement presenteert.
Lamento el hecho de que la prensa diera detalles precisos anteayer sobre el contenido del informe que nos está presentando esta tarde a los diputados:
ik moet zeggen dat wij, met deze twee kanttekeningen, de inhoud van het verslag van de heer Poettering,
acogemos favorablemente el contenido del informe del Sr. Poettering
ik teleurgesteld ben over de inhoud van het verslag.
quisiera expresar no obstante mi decepción por el contenido del informe.
we niet alleen maar moeten praten over de belangrijke waarden die de volkeren van de Europese Unie gemeen hebben, maar dat we de inhoud van het verslag van de heer Takkula ook actief in de praktijk moeten brengen.
que no solo hemos de hablar de los valores importantes comunes a los ciudadanos de la Unión Europea, sino que también deberíamos poner activamente en práctica el contenido del informe del señor Takkula.
tot een duidelijke opsomming van de vereiste inhoud van het verslag. Tevens worden er de inlevertermijnen voor de lidstaten mee vastgelegd,
estableciendo el contenido de los informes de forma clara y fijando plazos para que los Estados miembros
Ik ben het door de bank genomen eens met de inhoud van het verslag van de heer Gauzès over het voorstel voor een verordening tot invoering van een model van gecentraliseerd toezicht op ratingbureaus middels de EAEM, de Europese Autoriteit voor effecten
Estoy totalmente de acuerdo con el contenido del informe del señor Gauzès sobre la propuesta de un Reglamento que establezca un modelo para la centralización de la supervisión de las agencias de calificación crediticia por parte de una Autoridad Europea de Valores
verlangens geuit betreffende de structuur en de inhoud van het verslag, doch eveneens opmerkingen gemaakt over de recente ontwikkelingen op het gebied van het mededingingsbeleid
peticiones con respecto a la estructura y el contenido del informe, sino que hacía también algunas observaciones sobre la evolución reciente en materia de política de competencia
2005 zal worden ingediend; draagt de secretaris-generaal op de Commissie begrotingscontrole op passende wijze op de hoogte te stellen van de inhoud van het verslag wanneer het intern overleg hierover is afgerond;
pide al Secretario General que informe de forma apropiada a la Comisión de Control Presupuestario acerca del contenido del informe, en cuanto haya finalizado el proceso de consulta;
wij voor alle Europese instellingen een gelijkaardige regeling kunnen treffen. De inhoud van het verslag, waarover vandaag wordt gestemd, betekent dus een belangrijke
todas las instituciones europeas; por lo tanto, el contenido del informe sobre el que se va a votar hoy representa un paso importante hacia una mayor transparencia:
Overige opmerkingen over de inhoud van het verslag.
Otros comentarios sobre el contenido del informe.
De inhoud van het verslag over begrotings- en financieel beheer;
El contenido del informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio.
Ik ben het grotendeels eens met de inhoud van het verslag.
En general estoy de acuerdo con el contenido del informe.
Uitslagen: 827, Tijd: 0.0716

De inhoud van het verslag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans