in het ontwerp
en el diseñoen el proyectoen el borradoren el draften la concepciónen la planificación
in het concept
en el conceptoen la concepciónen el borradoren el proyectoen la nociónla idea
in de ontwerptekst
en el proyectoen el borradoren el texto
draft
proyectoborradorronda selectiva
in de proefversie
en la versión de pruebaen el borrador
in de ontwerpversie
Sin embargo, los artículos 5 y 6 del bo rrador de la Comisión no quedaron incluidos en el borrador del Consejo de la repetida Carta Comunitaria,
Deze artikelen 5 en 6 van het ontwerp van de Commissie zijn echter niet opgenomen in het ontwerp van de Raad voor een Sociaal Handvest voor werknemers van 30 oktober 1989,Este tema también ha sido destacado por el Consejo como una prioridad en el borrador de asociación que espera la aprobación turca,las normas jurídicas, tomar todas las medidas necesarias para fortalecer la lucha contra la tortura y conseguir que se cumplan las disposiciones del Comité Europeo contra la Tortura".">
De Raad heeft de kwestie ook opgenomen als prioriteit in het concept voor partnerschap voor de toetreding van Turkije,En el borrador se divide la ciudad en dos áreas:
In het ontwerp is de stad verdeeld in twee gebieden:Es interesante constatar que en el borrador original de las propuestas de reforma de la PPC,
Het is interessant dat de Commissie in de oorspronkelijke ontwerptekst van de hervormingsvoorstellen voor het gemeenschappelijk visserijbeleid,En el borrador de la secuela de su autobiografía, relata que la presidencia que asumió después
In de proefversie van het vervolg op zijn autobiografie schrijft Mandela hoe het presidentschap,es cierto que en el borrador actual de las Conclusiones del Consejo no se mencionan las cuestiones territoriales,
het waar is dat in de huidige ontwerpversie van de Conclusies van de Raad de territoriale kwesties helemaal niet worden genoemd,En el borrador de la secuela de su autobiografía, escribe sobre cómo la presidencia que asumió
In de proefversie van het vervolg op zijn autobiografie schrijft Mandela hoe het presidentschap,incluyó la minería de criptomoneda en el borrador de las actividades industriales revisadas que la agencia planea prohibir
zou volgens mij de cryptocurrency-mijnen hebben opgenomen in de conceptversie van herziene industriële activiteiten die het agentschap van plan is te verbieden,Por ejemplo, en el borrador, los rectores elegidos tendrían que ser confirmados por el ministro,
In de ontwerpversie wordt bijvoorbeeld gesteld dat de gekozen rectoren door de minister moeten worden goedgekeurd,En el borrador de la secuela de su autobiografía,
In de kladversie van het vervolg op zijn autobiografie,que considera que en el borrador del Gobierno debe"reforzarse el papel de los parques nacionales
die van mening is, dat de concepttekst van de Regering, “de rol van de nationale parken moet versterkenEn el diseño de terraplenes a través de pantanos transversales(con respecto a la pista de la carretera), el movimiento del agua en horizonte saturado en el borrador necesario proporcionar medidas que impiden un aumento de nivel de agua y la zona de anegamiento en la parte superior de la ciénaga por montículo escollera o la parte inferior de la unidad de material de drenaje a lo largo del barrorevestimientos de zanjas longitudinales, y en lugares bajados, si es necesario,- estructuras artificiales,etc.
Bij het ontwerpen van dijken tot moerassen dwars(ten opzichte van de baan van de weg), de beweging van water in verzadigde horizon in het ontwerp noodzakelijk maatregelen verzet tegen een stijging van het waterpeil en wateroverlast gebied in het bovengedeelte van het moeras door riprap heuvel of onderste gedeelte van het drainagemateriaal eenheid langs de aarden biedenschilderijen van het langskanaal, en in de laagte zo nodig- bouwwerken.Casa en los borradores en diferentes proyecciones y planos.
Huis op de concepten in verschillende projecties en blauwdrukken.del principal socio auditor manifestadas en los borradores de los informes a los que se refieren los artículos 10 y 11.
de wettelijke auditor of voornaamste vennoot, als verwoord in het ontwerp van de verklaringen als bedoeld in de artikelen 10 en 11.Las políticas en los borradores internacionales varían, por lo que los clientes que quieran transferir dinero de esta manera deben contactar a su banco directamente si tienen alguna pregunta.
Beleid op het gebied van internationale concepten variëren, zodat klanten die geld willen overbrengen op deze manier moeten rechtstreeks contact opnemen met hun bank met eventuele vragen.La búsqueda se realiza en los borradores de producción donde se encuentran las fechas de producción y de comercialización.
De opzoekingen gebeuren in de productiedagboeken waarin de productiedatum en de datum van commercialisering te vinden zijn.También podría ser útil incluir algunas preguntas en los borradores del plan de negocios.
Het kan ook goed zijn om in de concepten van je bedrijfsplan vragen op te nemen.También puede ser útil incluir preguntas en los borradores de su plan de negocio.
Het kan ook goed zijn om in de concepten van je bedrijfsplan vragen op te nemen.justificarse este punto en los borradores.
moet dat in de ontwerpen worden verduidelijkt en verantwoord;Subdirector de Investigación y Bjorn Stensaker Eifred Markussen han leído y comentado en los borradores finales del informe.
Adjunct-directeur Bjorn Stensaker en Onderzoek Eifred Markussen hebben gelezen en van commentaar over de definitieve ontwerpen van het rapport.
Uitslagen: 46,
Tijd: 0.091