en el estadoen la condiciónen el gimnasioen la aptitud
Voorbeelden van het gebruik van
En las condiciones
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Cada atrevido intento de hacer un gran cambio en las condiciones existentes, cada visión elevada de las nuevas posibilidades para la raza humana, ha sido etiquetado como Utópico.
Elke moedige poging om een grote verandering te brengen in de bestaande situatie, elke verheven visie over nieuwe mogelijkheden voor het menselijk ras wordt bestempeld als utopisch.
En las condiciones de hacinamiento de apartamentos de la ciudad,
In de krappe condities van het stads- appartementen,
El producto debe devolverse en las condiciones originales con todos los accesorios
Het product moet in de originele staat worden geretourneerd,
Cualquier osado intento de hacer un gran cambio en las condiciones existentes, cualquier noble visión de nuevas posibilidades para la humanidad, han sido etiquetados de utópicos.
Elke moedige poging om een grote verandering te brengen in de bestaande situatie, elke verheven visie over nieuwe mogelijkheden voor het menselijk ras wordt bestempeld als utopisch.
Sin embargo, en las condiciones del mundo virtual en el que la sociedad moderna se encuentra,
Maar in de condities van de virtuele wereld waarin de moderne samenleving zich bevindt,
Si el alojamiento no estuviera en las condiciones descritas en el acuerdo,
Als de accommodatie niet in de staat is achtergelaten
Nada es tan peligroso para el proletariado, especialmente en las condiciones actuales, como el veneno azucarado de las falsas esperanzas.
Niets is zo gevaarlijk voor het proletariaat- zeker in de huidige situatie- als het zoete vergif van valse hoop.
En las condiciones actuales no se puede conseguir ninguna reforma significativa sin una lucha seria.
In de huidige toestand kan er geen betekenisvolle hervorming voor elkaar gebracht worden zonder een serieuze strijd.
A un pequeño exportador de Ecuador que envía dos contenedores semanales le interesa que las bananas se envíen en las condiciones adecuadas.
Een kleine exporteur in Ecuador die twee containers per week verscheept heeft er belang bij dat de bananen in de juiste condities verscheept worden.
Lily, tú no te ves como en las condiciones correctas para ayudar a movernos hoy.
Lily, je lijkt mij niet in de juiste conditie om ons te helpen met verhuizen vandaag.
El comprador debe devolvernos el producto en las condiciones originales y debe asumir los costos de envío para la devolución.
De koper moet de terugkeer van de product in de oorspronkelijke staat voor ons en moet de verzendkosten voor rekening voor terugkeer.
Estos tres pequeños fueron rescatados en Palencia en las condiciones que podéis observar.
Deze drie kleintjes zijn gered in Palencia in de toestand zoals je op de foto's kunt zien.
Cualquier osado intento de hacer un gran cambio en las condiciones existentes, cualquier noble visión de nuevas posibilidades para la raza humana, han sido etiquetados de utópicos.
Elke moedige poging om een grote verandering te brengen in de bestaande situatie, elke verheven visie over nieuwe mogelijkheden voor het menselijk ras wordt bestempeld als utopisch.
Mire, sabe que no pueden estar en la Tierra en las condiciones actuales.
Kijk, je weet dat ze niet op aarde kunnen leven in de huidige condities.
El comprador debe devolver los artículos en las condiciones originales a nosotros y debe llevar los costes de envío para la vuelta.
De koper moet de terugkeer van de product in de oorspronkelijke staat voor ons en moet de verzendkosten voor rekening voor terugkeer.
Cada intento atrevido de hacer un gran cambio en las condiciones existentes, cada noble visión de nuevas posibilidades para la raza humana, ha sido etiquetado como utópico.
Elke moedige poging om een grote verandering te brengen in de bestaande situatie, elke verheven visie over nieuwe mogelijkheden voor het menselijk ras wordt bestempeld als utopisch.
Su señal final, es, ella tiene que estar en las condiciones como en las que estaba en el principio;
Haar laatste teken is dat zij in de toestand moet komen waarin zij in het begin was;
En el siglo XIX los científicos propusieron un método para controlar exactamente lo que sucedía registrando cualquier cambio en las condiciones de sus pacientes.
In de 19e eeuw stelden wetenschappers een methode voor om precies in de hand te houden wat er gebeurde en om alle veranderingen in de conditie van de patiënt te rigistreren.
para mayor durabilidad y manejo en las condiciones más duras.
systeem voor verhoogde duurzaamheid en handling in de zwaarste condities.
Es una maravillosa manera de mantener las hierbas en las condiciones adecuadas, lo que seguro que no se garantiza con las bolsas de plástico normales.
Dit is een schitterende manier om kruiden in de juiste staat te houden, wat zeker niet gegarandeerd wordt door gewone foliezakken.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文