ENTRE LA VIDA - vertaling in Nederlands

tussen het leven
entre la vida
entre vivir
tussen wonen
entre la vida
entre vivir
privéleven

Voorbeelden van het gebruik van Entre la vida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rotund'jere utiliza las almas de sus victimas como un puente entre la vida y el más allá.
Rotund'jere gebruikt de zielen van zijn slachtoffers als brug van het leven naar het hiernamaals.
el esfuerzo de trabajo de DogRescue significará en la práctica la diferencia entre la vida y la supervivencia para tantos animales individuales como sea posible.
adoptie-activiteiten zal DogRescue's werkinspanning in de praktijk het verschil betekenen tussen leven en overleven voor zoveel mogelijk individuele dieren.
bien distribuidos entre la vida y la zona de dormitorio.
goed verspreid tussen woon- en slaapgedeelte.
médium, a menudo está claro qué conexiones hay entre la vida previa relevante y el presente del cliente.
de regressietherapeut is het vaak duidelijk welke verbanden er zijn tussen het betreffende vorige leven en het heden van de cliënt.
se trata de una alianza entre la vida, la química y la geología.
in werkelijkheid is het een verbond tussen leven, chemie en geologie.
Ellos no diferencian entre la materia y la vida, o entre la vida y el pensamiento, pero todo lo que experimentan en el sametime.
Ze maken geen onderscheid tussen materie en leven of tussen leven en denken, maar ervaar alles tegelijk.
La Academia Komun, es un espacio virtual enraizado en el mundo real, y ha nacido por la necesidad de reestablecer la conexión entre la vida y el conocimiento.
De Komun Academie, een virtuele ruimte die is ontstaan uit de behoefte om de verbinding tussen kennis en leven opnieuw tot stand te brengen.
asuntos familiares que ayudarían a que los estadounidenses lograran un equilibrio menos estresante entre la vida cotidiana y el trabajo.
ziekteverlofbeleid zou de Amerikanen kunnen helpen een minder stressvolle balans tussen werk en leven te bereiken.
Al final del libro‘Entre la vida y la muerte' hay una descripción de la vida de Alonso.
Op het einde van het boek ‘Tussen Leven en Dood' wordt het leven van Alonzo beschreven.
En el libro‘Entre la vida y la muerte' también Venry es ayudado por su padre de una vida anterior.
In ‘Tussen Leven en Dood' wordt ook Venry geholpen door zijn vader uit een vorig leven..
En‘Entre la vida y la muerte' llegamos a conocer vidas anteriores de Jozef Rulof en el Antiguo Egipto.
In ‘Tussen Leven en Dood' leren we het vorige leven van Jozef Rulof in het oude Egypte kennen.
En el libro‘Entre la vida y la muerte' cuenta cómo lleva a esta joven edad la sabiduría más elevada del mundo espiritual a este templo.
In het boek ‘Tussen Leven en Dood' vertelt hij hoe hij op deze jonge leeftijd de hoogste wijsheid uit de geestelijke wereld naar deze tempel brengt.
En el libro‘Entre la vida y la muerte' se describen las vidas anteriores de Jozef Rulof en el Antiguo Egipto.
In het boek ‘Tussen Leven en Dood' worden de vorige levens van Jozef Rulof in het oude Egypte beschreven.
En el libro‘Entre la vida y la muerte' se describe cómo en los templos del Antiguo Egipto se intentaba evitar este problema de la deformación.
In het boek ‘Tussen Leven en Dood' wordt beschreven hoe men dit probleem van vervorming trachtte te voorkomen in de tempels van het oude Egypte.
El tormento de la enfermedad y de la insatisfacción por no lograr un estatus me dejó moviéndome entre la vida y la muerte.
De kwelling van ziekte en ontevredenheid over het niet bereiken van status liet me zweven tussen leven en dood.
En 1940, Jozef se había desarrollado suficientemente para vivir el libro‘Entre la vida y la muerte'.
In 1940 was Jozef ver genoeg ontwikkeld om het boek ‘Tussen Leven en Dood' te beleven.
Lamentablemente llegan noticias de última hora, parece que hay otro agente de la policía de Catania que en estos momentos se debate entre la vida y la muerte.
Treurig nieuws enkele ogenblikken geleden. Er bleek een andere officier van het hoofdbureau in Catania… op dit moment te zweven tussen leven en dood.
ahora está en condición crítica en el hospital, entre la vida y la muerte.
bij het incident en ligt nu in kritieke toestand in het ziekenhuis, zwevend tussen leven en dood.
toda la demás violencia se ha producido un amontonamiento entre la vida y la muerte.
al het andere geweld is het een ophoping geworden ‘tussen leven en dood'.
No es exagerado decir que sólo a partir de esos meses me convertí en un hombre vivo, ya que entre la vida tal como me parece ahora
Het is niet overdreven te zeggen dat ik pas deze paar maanden een echt levend mens ben geweest; want tussen het leven zoals het me nu toeschijnt
Uitslagen: 231, Tijd: 0.0676

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands