HAGA USO - vertaling in Nederlands

gebruik maakt
utilizar
usar
hacer uso
aprovechar
recurrir
emplear
tomar ventaja
gebruikmaakt
maak gebruik
utilizar
usar
hacer uso
aprovechar
recurrir
emplear
tomar ventaja
gebruik maken
utilizar
usar
hacer uso
aprovechar
recurrir
emplear
tomar ventaja
maken gebruik
utilizar
usar
hacer uso
aprovechar
recurrir
emplear
tomar ventaja
te gebruiken waardoor

Voorbeelden van het gebruik van Haga uso in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
usted está preocupado por Cómo recuperar el formato de Apple iMac Luego haga uso del enlace proporcionado.
u zich zorgen maakt over Hoe te herstellen geformatteerde Apple iMac dan gebruik maken van de link.
Nota: Antes de comprar la versión completa de esta aplicación, haga uso de la versión de demostración que funciona como similar a la versión completa.
Nota: Voor het kopen van de volledige versie van deze applicatie, gebruik maken van demo-versie die als vergelijkbaar met de volledige versie werkt.
Ayude a la tripulación, si lo desea, y haga uso de una transferencia al punto de partida cuando aterrice.
Help de bemanning als je dat wilt, en maak gebruik van een transfer terug naar het startpunt als je landt.
En caso de que haga uso de esta posibilidad, le enviaremos inmediatamente(por ejemplo,
Maak je gebruik van deze mogelijkheid, dan zullen wij je onmiddellijk(bv. per e-mail)
esteras derechos hacia fuera en el cuarto de la familia y haga uso su tiempo de la televisión.
beweeg die gewichten en matten uit juist in de familieruimte en maak gebruik van uw televisietijd.
Este proceso también requerirá que haga uso de una plataforma de trading o exchange de comercio en línea.
Dit proces vereist ook dat u gebruik maakt van een online trading platform of uitwisseling.
Cuando haga uso de nuestros servicios, normalmente solo recopilaremos los datos que necesitemos para prestar el servicio de que se trate.
Als u gebruik maakt van onze diensten, zullen we normaal gesproken alleen de gegevens verzamelen die we nodig hebben om de betreffende dienst te leveren.
Finalmente, por favor, haga uso de la facilidad"Jobs" a bordo del Arca para anunciar su necesidad de personal.
Maak ten slotte gebruik van de"Jobs" -faciliteit aan boord van de Ark om uw behoefte aan personeel te adverteren.
Ataques de virus: Siempre que haga uso de la misma tarjeta CF en diferentes dispositivos multimedia
Virusaanvallen: Wanneer u gebruik maakt van dezelfde CF-kaart te maken op verschillende multimedia-apparaten
Ca Rugat ofrece varias soluciones para la estancia de corto plazo que haga uso de tres apartamentos para un total de alojamiento de hasta 11 personas.
Cà Rugat biedt verschillende oplossing voor de korte termijn verblijf gebruikmaken drie appartementen voor een totale accommodatie van maximaal 11 personen.
tome el control, a que haga uso del razonamiento lógico para regular ese miedo, esa sensación de alarma.
en ook om gebruik te maken van de logische redenering die die angst, dat gevoel van alarm, reguleert.
Está diseñada para que usted pueda tomar decisiones bien fundadas cuando haga uso de los Sitios Web de nuestros Clientes y/o de nuestro propio Sitio Web.
Is opgesteld om u te helpen geïnformeerde keuzes te maken bij het gebruik van de Websites van Klanten en/of Onze Site.
Para que más personas atraviesen la puerta, haga uso de la ayuda que el equipo de Zumba está muy feliz de proporcionar.
Als je meer mensen door de deur wilt krijgen, moet je gebruik maken van de hulp die het Zumba team je maar al te graag geeft.
Por ello, pedimos a la Comisión que haga uso de su poder de iniciativa legislativa para proponer la suspensión del acuerdo entre la Unión Europea y Rusia.
Daarom verzoeken wij de Commissie gebruik te maken van haar legislatief initiatiefrecht en voor te stellen de overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland op te schorten.
Para ello, haga uso de una mezcla de técnicas modernas
U kunt dit doen met behulp van een mix van moderne
Ello no será óbice para que la Comisión haga uso de sus poderes normales de investigación con el fin de obtener dicha información.
Dit weerhoudt de Commissie er niet van gebruik te maken van haar gewone onderzoeksbevoegdheden om de desbetreffende informatie te verkrijgen.
Espero que haga uso de esa orquesta para llevar la voz de Europa a un primer plano
Ik hoop dat u gebruik zult maken van dit orkest om de stem van Europa te laten klinken
La UE exhorta al Presidente Bush a que haga uso pleno de los poderes de anulacio'n que le confiere la enmienda anteriormente mencionada.
De EU roept president Bush op ten volle gebruikte maken van de ontheffingsbevoegdheden waarover hij krachtens het amendement beschikt.
Cuando un Estado miembro haga uso de la opción contemplada en el artículo 66,
Wanneer een lidstaat gebruikt maakt van de in artikel 66, lid 2, bedoelde mogelijkheid,
El país que primero haga uso de él tiene una ventaja insuperable sobre el resto”.
Het land dat hiervan het eerst gebruik maakt, heeft een onovertroffen voorsprong op de anderen”.
Uitslagen: 339, Tijd: 0.0603

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands