INSENSATAS - vertaling in Nederlands

dwaze
tontas
insensatas
estúpida
necias
loco
absurdas
fatuas
dwaas
tonto
loco
necio
idiota
estúpido
insensato
tontería
absurdo
tontamente
imbécil
dwazen
onzinnige
absurdo
sin sentido
ridículo
no tiene sentido
una tontería
estúpido
insensata
sinsentido
disparatadas
onverstandige
imprudente
insensato
imprudentemente
desaconsejable
poco aconsejable
poco inteligente
poco sabio
domme
estúpido
tonto
catedral
idiota
tontería
estupidez
estupido
duomo
ignorante
imbécil
zinloze
inútil
sin sentido
absurdo
fútil
vano
insensata
inútilmente
insustancial
sinsentido
no sirve para nada

Voorbeelden van het gebruik van Insensatas in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque las vírgenes insensatas y las sabias ambas tienen suficiente conocimiento en 2o grado, solo las vírgenes sabias serán llevadas.
Hoewel de dwaze- en de wijze maagden beiden over voldoende kennis in de 2e graad beschikken, is het alleen de wijze maagd die opgenomen zal worden.
cinco insensatas;
vijf van hen waren wijs, vijf dwaas;
Si aceptamos algunas normas insensatas que contiene el informe,
Als wij bepaalde onzinnige normen uit het verslag aanvaarden,
Y las insensatas dijeron a las prudentes:“Dadnos de vuestro aceite,
En de dwazen zeiden tot de wijzen:
La Biblia nos dice que existen vírgenes insensatas entre la gente que cree en Jesús.
De Bijbel verteld ons dat er dwaze maagden onder de mensen zijn die in Jezus geloven.
seré una insensata y todas mis mujeres serán tan insensatas como su ama!
dan is heel ons gevolg even dwaas als haar meesteres!
Gracias a sus insensatas políticas de inmigración, la Unión Europea podría llegar a ser parcialmente responsable de desencadenar guerras civiles en varios países europeos.
Via haar onverstandige immigratiebeleid wordt mogelijk de EU gedeeltelijk verantwoordelijk voor het laten ontstaan van interne conflicten in verschillende Europese landen.
Cinco vírgenes prudentes y cinco vírgenes insensatas, definitivamente ambas no representan el número de personas
Vijf wijze maagden en vijf dwaze maagden vertegenwoordigen zeker niet allebei het aantal mensen,
las otras cinco eran insensatas.
en vijf waren dwaas.
Soy un hombre de pasiones, capaz de hacer cosas más o menos insensatas, de lo cual me arrepiento a medias.
Ik ben een hartstochtelijk man, in staat en geneigd min of meer onzinnige dingen te doen, waarvan ik soms min of meer berouw heb.
Y las insensatas dijeron a las prudentes:'Dennos de su aceite,
En de dwazen zeiden tot de wijzen:
haréis cosas tontas y tomaréis decisiones muy insensatas e incluso trágicas.
zal je domme dingen doen en erg onverstandige en zelfs tragische beslissingen nemen.
Dios responda unas oraciones tan insensatas?
hoe kunnen we verwachten dat God zulke domme gebeden beantwoordt?
Los Creadores son los primeros que intentan salvar al hombre de los resultados desastrosos de sus insensatas transgresiones de las leyes divinas.
De Scheppers zijn de allereersten die pogen de mens te redden uit de rampzalige situaties die het gevolg zijn van zijn dwaze overtreden van de goddelijke wetten.
que rechaza y ridiculiza como insensatas, ingenuas o irracionales todas las expresiones de reunión.
alle uitingen van hereniging als dwaas, naïef of irrationeel afwijst en belachelijk maakt.
irlandés en el extranjero, como resultado inmediato de sus insensatas e infundadas observaciones al respecto.
deze sector heeft onmiddellijk de weerslag ondervonden van deze zinloze en ongegronde opmerkingen.
Pero sus observaciones sobre política económica no son insensatas y merecen un adecuado examen.
Maar zijn opmerkingen over het economisch beleid zijn niet dwaas en verdienen het beter te worden onderzocht.
Un principio que nos ayudará a lograrlo es el de evitar ser demasiado críticos en cuanto a las conductas insensatas o imprudentes pero no pecaminosas.
Een beginsel dat ons zal helpen om dit te bereiken, is te vermijden al te streng te oordelen over gedrag dat dwaas of onverstandig maar niet zondig is.
Bandido” se usa para indicar que las personas son insensatas y carecen de conocimiento profundo.
Bandiet” duidt erop dat mensen onverstandig zijn en het ze aan inzicht ontbreekt.
Uno debe tener cuidado con los nombres dudosos del tipo"memoria de forma" o incluso las diversas formas de fibras más insensatas que las demás.
Men moet op zijn hoede zijn voor dubieuze namen van het type"vormgeheugen" of zelfs de verschillende vormen van vezels dwazer dan elkaar.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.2101

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands