Voorbeelden van het gebruik van
Los acontecimientos que
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
El proletariado socialista rechaza toda responsabilidad por los acontecimientos que desencadena una clase dominante ofuscada hasta el desvarío.
Het socialistische proletariaat weigert elke verantwoordelijkheid voor de gebeurtenissen, die een tot krankzinnigheid verblinde heersende klasse ontketent.
Porque los acontecimientos que se desarrollarán no los puede haber desencadenado el hombre.
Want de gebeurtenissen, die zich zullen ontvouwen, kunnen niet voortgebracht worden door de mens.
Documento 150- La tercera gira de predicación subir Documento 152- Los acontecimientos que condujeron a la crisis de Cafarnaúm›.
Verhandeling 150- De derde prediktocht boven Verhandeling 152- De gebeurtenissen die tot de crisis in Kafarnaüm leidden›.
Los flujos se refieren a las acciones y los resultados de los acontecimientos que tienen lugar durante un período determinado de tiempo, mientras que los stocks se refieren a la situación en un momento determinado.
Stromen hebben betrekking op acties en gevolgen van gebeurtenissen die tijdens een bepaalde periode plaatsvinden, terwijl standen betrekking hebben op momentopnamen.
Documento 150- La tercera gira de predicación arriba Documento 152- Los acontecimientos que condujeron a la crisis de Cafarnaúm›.
Verhandeling 150- De derde prediktocht boven Verhandeling 152- De gebeurtenissen die tot de crisis in Kafarnaüm leidden›.
Tu imaginación apuntará menos a los acontecimientos que a los sentimientos, queriendo siempre
Je verbeelding zal minder gericht zijn op de gebeurtenissen dan op de gevoelens, hoewel je wilt
La tumba vacía nos recuerda constantemente los acontecimientos que tuvieron lugar en y alrededor de la ciudad santa.
Het lege graf herinnert ons voortdurend aan de gebeurtenissen die plaatsvonden in en rond de heilige stad.
tomando como base los acontecimientos que se desarrollan en torno a un gran diamante del mismo nombre.
waarbij wordt uitgegaan van de gebeurtenissen die zich ontvouwen rond een grote diamant van de zelfde naam.
En su discurso inaugural, relató los acontecimientos que avivaron su investigación de la mente humana,
In zijn inleidende woorden verhaalde Ron over de gebeurtenissen die zijn onderzoek naar het menselijk verstand
Los estudiantes aprenderán acerca de los acontecimientos que dan forma a la legislación cooperativa,
De studenten zullen leren over ontwikkelingen die coöperatieve wetten, niet in het minst
Los acontecimientos que están teniendo lugar en Ucrania desde noviembre de 2013 son tan asombrosos que casi no se pueden creer.
De gebeurtenissen in Oekraïne zijn sinds november 2013 zo verbazingwekkend dat het nauwelijks te bevatten is.
Es casi imposible restablecer el cuadro vivo de los acontecimientos que se desarrollaron por aquellos días en las calles.
Het is nagenoeg onmogelijk een levendig beeld van de gebeurtenissen, welke zich in de straten afspeelden te geven.
Ellos rápidamente comunican a los otros los acontecimientos que están a punto de suceder en el Planeta.
Ze communiceren snel met elkaar over gebeurtenissen die op het punt staan te gebeuren op de Planeet.
Déjese impresionar por todos los acontecimientos que le acompañarán durante el tiempo de Adviento, en la hermosa ciudad de Neustadt.
Laat je inspireren door alle evenementen die tijdens het Adventseizoen in het mooie Neustadt te beleven zijn.
para observar los acontecimientos que tienen lugar en los templos de la salvación.
op hetzelfde moment, op de gebeurtenissen die plaatsvinden in de Tempels van Verlossing te observeren.
Jesucristo describió a sus seguidores los acontecimientos que conducirían al fin del sistema de cosas.
Jezus Christus gaf zijn volgelingen een beschrijving van de gebeurtenissen die tot het einde van het samenstel van dingen zouden leiden.
La institución de la Eucaristía, en efecto, anticipaba sacramentalmente los acontecimientos que tendrían lugar poco más tarde,
De instelling van de Eucharistie liep op sacramentele wijze vooruit op de gebeurtenissen die zich kort daarop zouden afspelen,
tuvo lugar en mayo, en Berlín Este, pero los acontecimientos que debían desembocar en la unificación alemana trastocaron los contactos ulteriores.
daarna zijn door de gebeurtenissen die uiteindelijk zouden leiden tot de Duitse eenwording verdere contacten ingrijpend gewijzigd.
La protagonista es una doctora científica que investiga los acontecimientos que suceden en otra parte de la tierra donde los animales
Het verhaal beschrijft het leven van een wetenschapper die onderzoek doet naar gebeurtenissen die plaatsvinden in een ander deel van de aarde,
Según Robeco, los acontecimientos que han acaparado la atención del sector financiero en 2019-el Brexit y las'guerras comerciales'- serán menos prominentes en 2020.
Robeco denkt dat de gebeurtenissen die in 2019 het financiële nieuws domineerden- Brexit en handelsoorlogen- in 2020 een minder prominente rol spelen.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文