MATARÁN - vertaling in Nederlands

doden
muerte
matar
morir
fallecimiento
vermoorden
matar
asesinar
mate
asesinato
muerto
moorden
asesinato
homicidio
muerte
asesinar
matar
crimen
matanza
asesino
zullen afmaken
matarán
terminar
neergeschoten
disparar
matar
derribo
derribar
un tiro
el fusilamiento
fusilar
dispararnos
dood
muerte
matar
morir
fallecimiento
vermoord
matar
asesinar
mate
asesinato
muerto
vermoordt
matar
asesinar
mate
asesinato
muerto

Voorbeelden van het gebruik van Matarán in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si no vuelvo, matarán a mi familia.
Anders wordt mijn familie vermoord.
Si creen que hablaste con los policías, matarán a tu perro.
Als zij denken dat je met de politie hebt gepraat, doden ze je hond.
Sí, Ursula? Debe ser leche de cabra o le matarán.
Het moet geitenmelk zijn, anders gaat ie dood.
Si él lo descubre sobre esto le matarán!
Als hij hierachter komt, dan vermoordt hij je!
Si saben que hablaste con los policías, te matarán a ti.
Als ze weten dat je met de politie hebt gepraat, doden ze jou.
O ustedes podrían matarme, y luego ellos los matarán a ustedes.
Of jullie doden mij en zij schieten jullie dood.
Si vienen los talibanes, nos matarán a todos.
Als de Taliban komt, doden ze ons.
Esas cosas te matarán.
Aan die dingen ga je dood.
¿Sabes qué pasa si entran ahora? Nos matarán a todos.
Als ze hier binnen raken, doden ze ons.
Si te quedas conmigo, nos matarán a los dos.
Als je blijft zijn we allebei dood.
Y si alguien se interpone en su camino, matarán a todo el mundo.
En als iemand in de weg staat, doden ze die.
Tus juegos te matarán.
Jouw spelletjes worden je dood.
Si empezamos a hurgar a ciegas, lo averiguarán y matarán a los rehenes.
En als ze ons zien, doden ze de gijzelaars.
Esas cosas te matarán.
Die dingen worden je dood.
Un par de minutos más en un ducto no te matarán.
Vaneenpaarminutenlangerin die schacht ga je niet dood.
Unas pocas manchas no matarán a nadie.
Een paar vlekken dood niemand.
Esas cosas te matarán.
Die dingen, ga je dood aan.
un par de días no te matarán.
van een paar dagen zonder ga je niet dood.
No, Talía, que te matarán.
Nee, Thalia. Ze maken je dood.
Nos matarán a los dos.
Ze doden ons beiden.
Uitslagen: 1181, Tijd: 0.0576

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands