PROCEDA DE - vertaling in Nederlands

afkomstig is van
proceder de
provienen de
vienen de
derivadas de
emanan de
se originan a partir de
obtenidos de
son originarios de
han llegado desde
surgen de
uit
de
desde
a partir de
procedentes
partir de
ga op
ir en
seguir
salir en
entrar en
pasar a
se embarcan en
continuar en
movemos a
afkomstig zijn van
proceder de
provienen de
vienen de
derivadas de
emanan de
se originan a partir de
obtenidos de
son originarios de
han llegado desde
surgen de
komt van
venida de
salir de
provienen de
vienen de
proceden de
son de
procedentes de
llegan de
provenientes de
surgen de

Voorbeelden van het gebruik van Proceda de in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es probable que proceda del aymara, la lengua local, en la que«lima-limaq» significa flor amarilla.
Mogelijk is die afkomstig uit het Aymara, een lokale taal waarin ‘lima-limaq' gele bloem betekent.
El plumón empleado en nuestros productos es cuidadosamente seleccionado para garantizar que proceda de proveedores que se adhieren a estrictos estándares de bienestar animal.
Het dons in onze producten is met zorg geselecteerd om zo te garanderen dat het afkomstig is van leveranciers die voldoen aan strenge normen op het gebied van dierenwelzijn.
El tráfico hacia los anunciantes que proceda de redes sociales debe respetar las políticas de campaña
Het verkeer afkomstig van deze social media ten behoeve van de adverteerder moet voldoen aan de campagnevoorwaarden
Se prohibirá la comercialización con diversas designaciones comerciales de un agua mineral natural que proceda de un mismo manantial.
Het in de handel brengen onder verschillende handelsbenamingen van een natuurlijk mineraalwater afkomstig van een zelfde bron is verboden.
la Comisión cooperarán estrechamente en la fase inicial con respecto a cualquier solicitud de iniciativa legislativa que proceda de ciudadanas.
de Commissie zullen in een vroege fase nauw met elkaar samenwerken bij alle wetgevingsverzoeken die voortvloeien uit burgerinitiatieven.
Toda la uva a partir de la cual se hayan obtenido dichos vinos proceda de dicha unidad.
Alle druiven waaruit de betrokken wijnen zijn bereid, uitsluitend uit deze eenheid afkomstig zijn.
es que el Espíritu proceda del Hijo.
dat de Geest voortkomt uit de Zoon.
Asimismo, el consumidor puede utilizar las vías de recurso previstas en el Derecho contractual, según proceda de conformidad con la legislación de su Estado miembro.
Bovendien kan de consument een beroep doen op rechtsmiddelen uit het overeenkomstenrecht, als van toepassing volgens het recht van hun lidstaat.
Se prohíbe la comercialización con diversas designaciones comerciales de un agua mineral natural que proceda de un mismo manantial.
Het in de handel brengen onder verschillende handelsbenamingen van een natuurlijk mineraalwater afkomstig van een zelfde bron is verboden.
Está prohibida la comercialización con diversas denominaciones comerciales de un agua mineral natural que proceda de un mismo manantial.
Het in de handel brengen onder verschillende handelsbenamingen van een natuurlijk mineraalwater afkomstig van een zelfde bron is verboden.
Está prohibida la comercialización con diversas denominaciones comerciales de un agua mineral natural que proceda de un mismo manantial.
Gebruik van verschillende handelsbenamingen van een natuurlijk mineraalwater afkomstig van eenzelfde bron is verboden.
a menos que esa carne proceda de la bio-industria.
mits dat vlees niet afkomstig uit de bio-industrie.
la principal carga contaminante proceda de la producción de carbonato sódico mediante el procedimiento Solvay o de la producción de dióxido de titanio.
de belangrijkste verontreinigingsbelasting afkomstig is van de productie van natriumcarbonaat via het Solvay-proces of van de productie van titaandioxide.
En caso de que el producto proceda de un tercer país reconocido de conformidad con el artículo 47, el producto cumple las condiciones establecidas
In gevallen waarin het product uit een derde land komt dat is erkend overeenkomstig artikel 47,
El propio hecho de que el CBD proceda de la planta del cannabis, que se ha prohibido en muchos países durante décadas,
Het duidelijke feit dat CBD afkomstig is van de cannabisplant, die in veel gebieden al jarenlang verboden is,
InDesign conserva los colores incrustados en páginas PDF aunque el color proceda de una biblioteca de colores no instalada con InDesign(como la biblioteca PANTONE Hexachrome®).
InDesign behoudt de kleuren die zijn ingesloten in PDF-pagina's, zelfs als de kleur uit een kleurbibliotheek komt die niet is geïnstalleerd met InDesign(zoals de PANTONE Hexachrome®-bibliotheek).
Material de la categoría 2, siempre que proceda de animales que no se hayan sacrificado
Categorie 2-materiaal dat afkomstig is van dieren die niet zijn gedood
Cuando la información proceda de otro Estado miembro,
Gegevens die afkomstig zijn van een andere Lid-Staat,
Por otra parte, éste no es un libre mercado sin limitaciones y quien proceda de una zona rural reconocerá que algunos servicios no se pueden prestar
Aan de andere kant is dit geen ongebreidelde vrije markt, en wie uit een landelijke streek komt, beseft dat sommige diensten niet
Material de la categoría 2, siempre que proceda de animales que no se hayan sacrificado
Categorie 2-materiaal dat afkomstig is van dieren die niet zijn gedood
Uitslagen: 114, Tijd: 0.0849

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands