QUE LOS TEXTOS - vertaling in Nederlands

dat de teksten
que el texto
que la letra
que la redacción
que el tenor
que el documento
que el contenido
dat de tekst
que el texto
que la letra
que la redacción
que el tenor
que el documento
que el contenido

Voorbeelden van het gebruik van Que los textos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las infografías son más visualmente atractivas que los textos, también son más fáciles de entender.
de infographics meer visueel aantrekkelijk zijn dan de tekst, zijn ze ook makkelijker te begrijpen.
Naturalmente, la Comisión ha concluido que debe agilizarse la aplicación de la legislación en vigor y que los textos pertinentes, como las especificaciones
De Commissie is natuurlijk tot de conclusie gekomen dat de uitvoering van de bestaande wetgeving moet worden geïntensiveerd en dat de desbetreffende teksten, zoals specificaties en technische instructies,
Considerando que los textos antes mencionados establecerán de modo conjunto el marco jurídico de la introducción del euro;
Overwegende dat de bovengenoemde teksten samen het juridische kader voor de invoering van de euro vormen; dat de Europese Raad op 17 juni 1997
En su exposición de motivos(doc. 15851/02 ADD 1), el Consejo considera que los textos de sus Posiciones comunes sobre el conjunto de medidas relativas al cielo único europeo son adecuados y equilibrados.
ADD 1 is de Raad van oordeel dat de tekst van dit gemeenschappelijk standpunt over het pakket betreffende het gemeenschappelijk Europees luchtruim passend en evenwichtig is.
Asimismo es esencial reconocer que los textos sagrados no son comprendidos realmente
Het is eveneens wezenlijk te erkennen, dat de gewijde teksten niet werkelijk worden begrepen,
complejidad de la legislación europea que el hábito de tener series de directivas por las que se modifican directivas anteriores, sin que los textos en su conjunto se consoliden nunca en un único documento.
complexiteit van de Europese wetgeving dan de gewoonte om door middel van een aantal richtlijnen eerdere richtlijnen te wijzigen zonder dat de tekst ooit wordt geconsolideerd in één enkel document.
Asimismo es esencial reconocer que los textos sagrados no son comprendidos realmente
Het is eveneens wezenlijk te erkennen, dat de gewijde teksten niet werkelijk worden begrepen,
Por fuerza hemos de reconocer que los textos que hemos adoptado para combatir a escala europea a los delincuentes que se dedican cada vez más a esta actividad han quedado en la mayoría de los casos en letra muerta.
En zo moeten we ook vaststellen dat de teksten die we hebben aangenomen om op Europees niveau de strijd aan te gaan met het toenemend aantal criminelen dat zich met deze activiteit bezighoudt, in de meeste gevallen vooralsnog een dode letter zijn gebleven.
por lo que se podría decidir entonces que los textos mismos serían los originales.
het vervolgens kan worden besloten dat de teksten zelf zou zijn de oorspronkelijke.
en las Misas con adultos, que los textos litúrgicos se proclamen sin apuro
in de Eucharistievieringen met volwassenen- dat de liturgische teksten zonder overhaasting en verstaanbaar,
acuerdos interinstitucionales pensados para mejorar la elaboración de textos legislativos y asegurar que los textos legislativos finales sean accesibles.
interinstitutionele akkoorden die zijn gericht op het verbeteren van de wetgevingsteksten. We moeten bovendien garanderen dat de definitieve teksten toegankelijk zijn.
es que los textos se tratan de manera independiente de sus autorxs.
is dat de teksten onafhankelijk van hun auteurs worden beschouwd.
El Sr. Karas acaba de pedir que los textos sean lo más claro
Mijnheer Karas vroeg daarnet om teksten die zo duidelijk
Atendiendo a la necesidad de una racionalización, se ha seguido un enfoque común para garantizar que los textos de diferentes Estados miembros que presentan características similares
Gelet op de noodzaak van rationalisering is een gemeenschappelijke aanpak gevolgd om te verzekeren dat vermeldingen voor verschillende lidstaten die van vergelijkbare aard zijn
Idioma y regionalismos que garantizan que los textos, el contenido y la voz de la marca se transmitan de manera precisa
Taal en regionale aanpassingen zorgen ervoor dat de kopij, content en toon correct en authentiek overkomen,
sistemática de todas las versiones en los distintos idiomas tras la votación, para garantizar que los textos sean compatibles,
wij na de stemming alle taalversies systematisch zullen controleren om te zorgen dat alle teksten met elkaar in overeenstemming zijn,
Hacemos todo lo posible para garantizar que los textos publicados en nuestro sitio web sean ricos en contenido
We doen er alles aan om ervoor te zorgen dat de teksten die op onze website worden gepubliceerd, rijk zijn aan inhoud
En los Países Bajos ha habido recientemente una sentencia judicial en la que se dicta que los textos escritos por periodistas no pueden ser utilizados de nuevo sin su consentimiento para publicarse por ejemplo en Internet.
In Nederland is recentelijk door de rechter bepaald dat teksten die geschreven zijn door journalisten niet zonder hun toestemming opnieuw mogen worden gebruikt voor publicatie op bijvoorbeeld het Internet.
propuestas por el Parlamento, personalmente creo que los textos cubren de forma adecuada las necesidades de una Unión ampliada.
persoonlijk vind ik dat met de teksten op adequate wijze tegemoet wordt gekomen aan de behoeften van de uitgebreide Unie.
discutir las diferentes interpretaciones que los textos permiten…[-].
het bespreken van de verschillende interpretaties die de teksten mogelijk te maken…[-].
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0492

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands