RECÍPROCAMENTE - vertaling in Nederlands

wederzijds
mutuo
mutuamente
recíproco
común
recíprocamente
mútuo
omgekeerd
viceversa
por el contrario
al revés
inversamente
invertido
a la inversa
inverso
revertido
contrario
reverso
met elkaar
entre sí
juntos
entre ellos
con los demás
se
con otros
con uno
con el otro
mutuamente
unos a otros
onderling
entre sí
entre
mutuamente
mutuo
entre ellos
común
recíprocamente
recíproca
a la aproximación
interconectados
wederkerig
recíproco
mutuo
recíprocamente
mutuamente
reciproco
wederzijdse
mutuo
mutuamente
recíproco
común
recíprocamente
mútuo
interactie aangaan
interaccionar
recíprocamente

Voorbeelden van het gebruik van Recíprocamente in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
grupos la posibilidad de comunicarse e interacturar recíprocamente de una manera totalmente anónima.
groepen de mogelijkheid te geven om volledig anoniem met elkaar te communiceren en te handelen.
en relación con los mismos y la medida en que las actividades nucleares de cada Estado se relacionen recíprocamente con las de otros Estados.
de mate waarin nucleaire activiteiten in iedere Staat onderling verband houden met die in andere Staten;
de educador de Massachusetts, que se honra recíprocamente en muchos estados, a menudo sin requerir cursos adicionales.
die in veel staten wederkerig wordt gehonoreerd, vaak zonder dat extra cursussen nodig zijn.
La mayoría de los ángeles no obran recíprocamente generalmente con los seres humanos
De meeste engelen in het algemeen hebben geen wederzijdse actie met de mens,
Y, recíprocamente, una revolución social le parecía a Bookchin la clave del cambio ecológico.
(2) En, omgekeerd, is volgens Bookchin een sociale revolutie de sleutel tot de ecologische transformatie.
Recíprocamente, un entero n>
Omgekeerd, een geheel getal n>
Apoya una solución recíprocamente aceptable en relación con el nombre,
Zij steunt een voor beide partijen acceptabele oplossing voor deze naam,
Así, si el año que comienza no es bueno para mí, lo será para él y recíprocamente.
Als dus het nieuw begonnen jaar voor mij niet goed is, dan zal het voor hem goed zijn, en omgekeerd.
Recíprocamente, se permitiría a las compañías aéreas británicas utilizar el espacio aéreo de cada país mmiembro.
Anderzijds zouden Britse luchtvaartmaatschappijen gebruik mogen maken van het luchtruim van elke lidstaat.
Estrechar su cooperación e informarse recíprocamente, en particular sobre las actividades realizadas en su territorio para proteger el Rin.
Zij versterken hun samenwerking en informeren elkaar wederzijds in het bijzonder over de op hun grondgebied ter bescherming van de Rijn uitgevoerde maatregelen.
Se relacionan continuamente recíprocamente con la realidad subjetiva,
Je bent voortdurend in interactie met de subjectieve realiteit,
Cuando dos personas son recíprocamente deudoras, se verifica entre ellas una compensación que extingue las dos deudas Art.
Wanneer twee personen elkaars schuldenaar zijn, heeft tussen hen schuldvergelijking plaats, waardoor de twee schulden tenietgaan Art.
Creo que es extraordinariamente importante que los países aprendan recíprocamente y que no cometan los errores que otros cometen.
Het is mijns inziens buitengewoon belangrijk dat de lidstaten van elkaar leren en geen fouten maken die al door anderen gemaakt zijn.
Es recíprocamente sanativo estar preparado para hablar tranquila
Het werkt voor beide partijen helend om rustig te kunnen spreken
Recíprocamente, se permitiría a las compañías aéreas británicas utilizar el espacio aéreo de cada Estado miembro.
Anderzijds zouden Britse luchtvaartmaatschappijen gebruik mogen maken van het luchtruim van elke lidstaat.
Es preciso que los Estados miembros se informen recíprocamente, no sólo en lo concerniente a personas desaparecidas, sino también a objetos desaparecidos y falsificados.
Er is alle reden voor de lidstaten om elkaar in te lichten, niet alleen over verdwenen personen, maar ook over verdwenen en vervalste objecten.
Sólo de ese modo podremos aceptarnos recíprocamente y realizar la ampliación de la Unión Europea.
Alleen op die wijze kunnen we wederzijds elkaar aanvaarden en tot een uitbreiding van de Europese Unie komen.
Los componentes, ajustados recíprocamente de forma óptima en los aspectos electrónicos y mecánicos con conectores, aseguran una rápida puesta en marcha de las soluciones completas Plug& Play.
Elektronisch en mechanisch optimaal op elkaar afgestemde componenten met steekverbindingen zorgen voor een snelle inbedrijfstelling van de complete Plug& Play-oplossingen.
Es posible que las almas sean atraídas recíprocamente a fin de desarrollar algún problema no resuelto,
Zielen kunnen mogelijk tot elkaar worden aangetrokken om een of ander onopgelost probleem
Se trata de avanzar al mismo tiempo por dos carriles, que pueden reforzarse recíprocamente.
Het is zaak tegelijkertijd twee wegen te bewandelen die elkaar wederzijds kunnen versterken.
Uitslagen: 246, Tijd: 0.1026

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands