SUJETARON - vertaling in Nederlands

vast
fijo
seguro
probablemente
apuesto
seguramente
firme
firmemente
determinar
permanente
debe
onderwierpen
sometieron
subyugaron
sujetaron
onderworpen”

Voorbeelden van het gebruik van Sujetaron in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El instrumento, los ordenadores, los aviones, y los sistemas marinos sujetaron a las condiciones de funcionamiento duras.
Instrument, computers, vliegtuigen, en mariene systemen die aan ruwe exploitatievoorwaarden worden onderworpen.
Sin embargo, mientras su compañera permanecía cerca, tres hombres de unos 20 años sujetaron a Amina.
Maar terwijl haar vriendin nog in de buurt was, werd Amina gegrepen door drie mannen van begin twintig.
la muerte inesperada de un miembro de la familia a quien sujetaron al paciente de cerca pueden hacer a la persona muy sola y traumatizaron.
de onverwachte dood van een familielid aan wie de patiënt dicht verbonden was kunnen de persoon zeer eenzaam maken en traumatiseerden.
estabas ahí los carceleros cantaban villancicos en la celda y cinco hombres te sujetaron y te quitaron tu virginidad.
't stelen van stuk brood… en toen je in de cel zat… begonnen de cipiers te zingen terwijl vijf mannen je vasthielden… en je ontmaagden.
Aquellos hebreos entraron en este“descanso sabático” cuando se sujetaron a“la justicia de Dios” y descansaron de tener que justificarse por las obras de la Ley(Romanos 10:3, 4).
Die Hebreeën gingen deze„sabbatsrust” binnen toen zij zich aan„de rechtvaardigheid van God” onderwierpen en rustten van hun pogingen om zich door werken van de Wet te rechtvaardigen(Romeinen 10:3, 4).
Consideraban diversas geometrías de la viruta del graphene y las sujetaron a las condiciones de cambio que afectan a la manera estos electrones difusos a través del material,
Zij overwogen de verschillende meetkunde van de graphenespaander en onderwierpen hen aan veranderende voorwaarden die de manier deze elektronen diffuus door het materiaal, zoals temperatuur
hay fluorescencia en ambas las armas del canal de Y y también sujetaron la muestra desnaturalizada cerco a la amplificación usando una reacción en cadena polimerizada.
controleerden de onderzoekers fluorescentie in zowel de wapens van het kanaal van Y als onderwierpen ook de verzamelde geméthyleerde steekproef aan versterking gebruikend een gepolymeriseerde kettingreactie.
Sujetaron sus ataúdes, el primero con oro,
Ze gebonden zijn kisten, de eerste met goud,
los soldados romanos trajeron a Jesús a un lugar llamado Golgotha y lo sujetaron a una cruz de madera,
de Romeinse soldaten Jezus naar een plaats genaamd Golgotha?? brachten en hem vastzetten naar een houten kruis,
Los campos Electromagnéticos, suspendidos sobre una viruta del desvío del ión que consistió en los electrodos del oro que fue electrochapado en un soporte del nitruro de aluminio sujetaron los dos iones.
De Elektromagnetische die gebieden, over een ionenvalspaander die worden opgeschort uit gouden elektroden bestond dat op een steun werd gegalvaniseerd van het aluminiumnitride hielden de twee ionen.
para llegar a lo que habían visto de lejos, se sujetaron a la cruz de Cristo,
in de verte zagen, hebben ze zich vastgehecht aan het kruis van Christus,
El NRA adoptó el concepto de"la guerra magnética" para atraer a tropas japonesas avanzadas a puntos definidos donde se sujetaron a la emboscada, bordeando ataques
De NRA heeft het concept van de “magnetische oorlogvoering” aan te trekken oprukkende Japanse troepen op bepaalde punten waar ze werden onderworpen aan een hinderlaag, flankerende aanvallen
concentrado en un puñado de individuos, que sujetaron a su autoridad todo lo que era fundamental
machtig was in het leven van het volk onderwierpen aan hun autoriteit- in dit bijzondere geval,
de procurar establecer la suya propia, no se sujetaron a la justicia de Dios” Rom.
stand trachtten te brengen, hebben zij zich niet aan de rechtvaardigheid van God onderworpen” Rom.
de procurar establecer la suya propia, no se sujetaron a la justicia de Dios”(Romanos 10:2, 3).
hebben zij zich niet aan de rechtvaardigheid van God onderworpen”(Romeinen 10:2, 3).
Sujeta cada rizo inmediatamente después de hacerlo con la rizadora.
Pin elke krul meteen vast nadat je hem met de krultang hebt gemaakt.
Sujétale a la tubería.
Keten hem vast aan die pijp.
Sujete las escaleras a la mentira o colgando.
Maak trappen vast aan liegen of hangen.
Con la mano derecha, sujete la muñeca izquierda y tire lentamente hacia la derecha.
Pak met uw rechterhand uw linkerpols vast en trek deze rustig naar rechts.
Tienen unos ganchitos se sujetan del intestino, viven, crecen, se reproducen.
Ze haken zich vast in je darmen, worden groter, vermenigvuldigen zich.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.071

Sujetaron in verschillende talen

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands